châu, là nơi không bao giờ ngài có mặt và có lẽ là nơi duy nhất trên thế
gian này mà ngài chưa từng muốn chết. Bà vợ chết sau đó một năm, do bị
dằn vặt bởi ký ức duy nhất còn lại với bà trong lúc ấy: đó là ký ức về đứa
con trai một vốn từng dính líu vào sự thất bại của người cha và sau đó bị
bắn chết bởi những kẻ đồng mưu của ngài.
Ngài tổng thống thở dài não nuột, “Chúng ta là thế đấy, và chẳng có gì có
thể cứu vớt được chúng ta”, ngài nói, “Một châu lục được thai nghén bởi
những thứ cứt đái của toàn thế giới không có lấy một khoảnh khắc tình yêu:
những đứa con ra đời trong sự ân ái phút chốc, trong sự cưỡng dâm, trong
sự đối xử tàn nhẫn, trong sự lừa đảo, những đứa con của kẻ thủ với kẻ thù”.
Ngài nhìn thẳng vào đôi mắt Phi châu của Laxara, người đang chăm chú
theo dõi ngài không một chút thương xót và ngài định bằng cử chỉ duyên
dáng bậc thầy lõi đời sẽ phủ dụ cô.
- Cái từ lai tạo có nghĩa là việc hòa trộn nước mắt với máu đang chảy. Từ
thứ nước uống khó chịu ấy người ra có thể chờ đợi cái gì nào?
Bằng sự câm lặng của thần chết, Laxara đón ý đưa ngài vào chỗ của
ngài. Ngài đã đứng dậy được trước lúc nửa đêm và cô tiễn đưa ngài bằng
một nụ hôn thường tình. Ngài tổng thống cứ khẩn khoản đòi Hômêrô đưa
ngài về khách sạn nhưng đã không thể can ngăn anh thuê hộ một chiếc
tắcxi. Khi về đến nhà, Hômêrô thấy vợ mình đang nổi cơn tam bành.
- Cái ngữ ấy là tổng thống bị lật đổ đáng đời nhất thế giới đấy – Cô ta nói
– Một gã đại bịp đời.
Cho dù Hômêrô đã cố hết sức tìm lời an ủi vợ, nhưng đêm hãi hùng ấy
cả hai người đều thức trắng đêm. Laxara thừa nhận ngài là một trong số
những người đàn ông đẹp nhất mà cô từng nhìn thấy, với một khả năng
quyến rũ khủng khiếp và một sức sống mãnh liệt của con đực giống. “Cứ