NGÔI LÀNG TỒI TỆ - Trang 78

biết nên xem cái gì đầu tiên. Nhưng bọn trẻ nhà Baudelaire biết chúng
không có nhiều thơi gian nên thay vì giải thích phát minh này cho hai đứa
em của mình, Violet bước nhanh tới một trong những cái giỏ mà Klaus với
Sunny ngạc nhiên vì nó có giường cùng Hector đang ngủ.

"Chào buổi sáng." Người đàn ông đa năng nói, khi Violet nhẹ nhàng kêu

ông ấy dậy.

"Nay là một buổi sáng đẹp trời." Con bé đáp "Chúng cháu đã tìm thấy

nhiều thứ hay ho. Chúng ta sẽ giải thích mọi thứ trên đường lên làng trên."

"Làng trên sao?" Hector nói, bước ra khỏi giỏ "Nhưng lũ quạ đang đậu ở

làng trên mà. Chúng ta làm việc ở làng dưới vào buổi sáng mà, nhớ
không?"

"Chúng ta sẽ không làm bất kì việc gì sáng nay cả." Klaus nói chắc nịch

"Đó là một trong những thứ chúng cháu cần giải thích."

Hector ngáp, vươn vai, dụi mắt rồi cười với tụi nhỏ "Rồi, bắt tay vào

việc." Ông ta nói, dùng một câu thành ngữ có nghĩa là "Bắt đầu nói với ta
về kế hoạch của mấy đứa đi."

Chị em nó đưa Hector ra khỏi phòng sáng chế, thư viện và chờ ông ta

khóa cửa kho. Rồi khi chúng bắt đầu những bước đầu tiên trên vùng đất
bằng phẳng về phía làng trên, bọn trẻ mồ côi nhà Baudelaire bắt tay vào
việc. Violet kể cho Hector về những cải tiến nó làm trên sáng chế của ông
ấy, Klaus kể về những thứ nó đọc được từ thư viện của Hector, Sunny kề -
với sự phiên dịch của anh chị nó - về khám phá của nó làm thế nào mà bài
thơ của Isadora được mang đến. Ngay khi bọn trẻ nhà Baudelaire trải cuộn
giấy ra cho Hector đọc ba bài thơ, họ đã đến rìa làng trên đang bị bao phủ
đầy quạ.

"Vậy là bọn trẻ nhà Quagmire đang ở đâu đó trong làng trên." Hector nói

"Nhưng ở đâu?"

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.