Khi Pet bị buộc vào dây cột với Bunny nhảy nhót xung quanh hoặc ngơ
ngác nhìn khoảng không rộng lớn. Laura phải canh chừng bé Carrie hết sức
cẩn thận. Vì ngoại trừ Bố, bất kì ai tới gần Bunny cũng khiến Pet ré lên
man rợ nên em bé có thể bị nó cắn.
Xế trưa chủ nhật đó, Bố cưỡi Patty băng qua đồng cỏ để coi có gì khác
không. Trong nhà còn đầy thức ăn nên Bố không mang súng theo.
Bố phóng ngựa thật xa qua vùng cỏ cao, đi dọc mép vách đất bên lạch suối.
Từng bầy chim vụt bay lên, liệng vòng rồi lại chúi xuống cỏ. Bố vừa đi vừa
nhìn xuống vùng đất trũng bên lạch suối như để ngắm những con nai đang
gặm cỏ dưới đó. Rồi Patty vụt phi nước đại và cùng với Bố mau chóng trở
nên nhỏ dần. Một thoáng sau, chỉ còn những gợn sóng cỏ ở nơi Bố vừa có
mặt.
Khá muộn vào buổi chiều, Bố vẫn chưa trở về. Mẹ cời than trong đống lửa
ra, đặt củi lên, bắt đầu nấu bữa tối. Mary lo giữ em bé trong nhà. Laura hỏi
mẹ:
- Jack có chuyện gì vậy?
Jack đi lui tới, ngó quanh lo ngại. Nó hếch mũi hít hít trong gió, chùm lông
cổ dựng lên, ép xuống rồi lại dựng lên. Đột nhiên, Pet gõ móng ầm ĩ. Nó
chạy vòng tròn với sợi dây cột rồi đứng sững, hí lên nho nhỏ. Bunny vội
chạy tới đứng áp sát vào nó.
Mẹ hỏi:
- Chuyện gì vậy, Jack?
Nó chăm chăm nhìn Mẹ nhưng nó không thể nói được điều gì. Mẹ nhìn một
vòng khắp dưới đất trên trời. Không thể nhận ra điều gì khác lạ. Mẹ nói:
- Giống như không có chuyện gì cả, Laura.
Mẹ cào than ung quanh bình lọc cà phê, chiếc vỉ nướng và cả trên nắp lò
nướng bánh. Thịt gà gô xèo xèo trên vỉ và bánh bột bắp bắt đầu toả mùi
thơm. Nhưng suốt thời gian đó, Mẹ luôn liếc nhìn khắp đồng cỏ, Jack đi lại
không ngừng và Pet không gặm cỏ. Nó hướng về phía tây bắc, nơi Bố đi tới
và giữ con ngựa con luôn ở sát bên nó.
Đột nhiên, Patty xuất hiện phóng ngang đồng cỏ. Nó xoải vó phóng như
điên và Bố cúi rạp mình ôm sát cổ nó.