sườn và mấy ống chân đẫm mồ hôi của Patty rồi cho nó vào chuồng cùng
Pet và Bunny.
Bữa tối đã sẵn sàng.
Đống lửa quét một vòng sáng trong bóng tối. Laura và Mary ngồi sát đống
lửa, giữ bé Carrie bên cạnh. Hai cô thấy đêm đen bao đặc xung quanh và
luôn liếc về phía sau, chỗ tiếp giáp giữa bóng tối và ánh lửa. Tại đó, những
vệt tối lay động như những vật sống đang chuyển mình.
Jack ngồi bệt sát đất bên Laura. Vành tai nó căng lên hướng về vùng bóng
tối. Chốc chốc, nó đứng dậy đi vào vùng bóng tối một khoảng ngắn. Rồi nó
bọc vòng quanh đống lửa và trở lại ngồi bên Laura. Lông cổ dày đặc của nó
nằm ép xuống và nó không hề gầm gừ. Chỉ hàm răng nó nhe ra nhưng có lẽ
vì nó là giống chó săn.
Laura và Mary ăn bánh bột bắp với món gà gô và lắng nghe Bố nói chuyện
với Mẹ về bầy sói.
Bố đã phát giác ra còn có những người hàng xóm khác. Một số người đang
tới định cư dọc hai bên bờ suối. Cách đây khoảng ít nhất ba dặm, một
người đang cùng vợ dựng nhà dưới khu đất trũng giữa vùng đồi cỏ cao. Đó
là gia đình Scott và, Bố nói, họ là những nông dân rất dễ mến. Cách họ
chừng sáu dặm, có hai người đàn ông độc thân sống chung trong một căn
nhà. Họ canh tác hai khu đất liền nhau và dựng nhà ngay giữ đường ranh.
Một người đặt giường tựa vào bờ vách phía này và một người đặt giường
tựa vào bờ vách phía kia. Như thế, mỗi người vẫn nằm trên đất của mình,
dù họ ở chung trong một ngôi nhà và ngôi nhà chỉ rộng cỡ tám bộ. Họ nấu
nướng và ăn chung ở giữa nhà.
Bố không nói tiếng nào về bầy sói, Laura rất muốn được nghe chuyện này,
nhưng cô biết là không được phép cắt ngang khi Bố đang nói chuyện.
Bố nói hai người độc thân kia không quen một người nào trong vùng. Đúng
ra là họ chưa hề thấy ai ngoại trừ người da đỏ. Vì thế, họ rất mừng khi gặp
Bố và Bố đã dừng lại với họ khá lâu.
Rồi Bố tiếp tục đi và từ trên một sườn đồi cỏ cao, Bố thấy một vệt trắng
dưới trũng đất thấp bên lạch suối. Bố đoán là một tấm bạt mui xe và đúng
thế. Khi tới nơi, Bố gặp một cặp vợ chồng và năm đứa con nhỏ. Họ từ