NGÔI NHÀ NHỎ TRÊN THẢO NGUYÊN - Trang 187

Bố đứng trong nước sâu ngang tới đầu gối và múc những thùng nước đầy
trước khi có thể đào tiếp trong bùn.
Một bữa, khi Bố đang đào, một tiếng hét lớn bỗng vang lên. Mẹ lao ra khỏi
nhà và Laura theo sau chạy tới bên giếng:
- Kéo lên, Scott, kéo lên.
Bố kêu lớn. Một tiếng kêu ùng ục ào ạt vang động khắp nơi. Ông Scott
xoay chiếc trục quay cực nhanh và Bố níu sợi dây leo lên.
- Tôi đáng bị khiển trách nếu đó không phải là cát lún.
Bố thở hổn hển bước lên mặt đất, người đầy bùn và ướt sũng.
- Tôi đang cố nhấn lưỡi xuổng xuống thì tất cả bỗng đổ ụp, bằng trọn chiều
dài của chiếc cán, và nước phun ra xối xả khắp xung quanh.
Ông Scott nói trong lúc cuốn dây trục quay lên:
- Dễ có tới sáu bộ dây bị ướt.
Chiếc thùng cũng đầy nước.
- Anh tỏ ra khôn ngoan khi vượt lên bằng cách tự leo dây, Ingalls. Nước
dâng lên mau hơn so với sức tôi kéo anh lên.
Rồi ông Scott vỗ vỗ lên đùi và kêu lên:
- Tôi sẽ rủa anh nếu anh không mang chiếc xuổng lên.
Chắc chắn là Bố đã cứu được chiếc xuổng.
Chỉ một thoáng, giếng gần như đã đầy nước. Một vùng trời xanh nằm ở
phía dưới không xa mặt đất và khi Laura nhìn vào thì đầu một cô gái nhỏ
nhìn ngược lại cô. Khi cô vẫy vẫy bàn tay, một bàn tay ở trên mặt nước
cũng vẫy vẫy.
Nước trong mát và ngon lành. Laura tưởng chừng chưa bao giờ được nếm
thứ gì ngon như thứ nước uống mát rượi này. Bố không còn phải kéo thêm
về thứ nước hấp nóng lạt nhách từ lạch suối. Bố đóng một bục gỗ thật chắc
phủ quanh miệng giếng và làm một nắp đậy dầy cho lỗ hổng dành để kéo
thùng nước qua. Laura không bao giờ được đụng tới chiếc nắp đậy này.
Mỗi khi cô hay Mary khát nước, Mẹ nhắc chiếc nắp đậy và kéo lên một
thùng đầy thứ nước mát rượi trong giếng.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.