Laura Ingalls Wilder
Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên (Tập 5 )
Dịch giả: Lạc Việt
Chương VII
ĐI VÀO MIỀN TÂY
Sáng sớm hôm sau, tất cả lại ngồi trên xe. Đồ đạc không chuyển xuống nên
đã sẵn sàng khởi hành.
Khu trại chẳng còn lại gì ngoại trừ nhà lán của cô Docia. Trên mảnh đất
kho cỏ úa đã dựng những căn nhà lán, nhân viên dịch lộ đang đo dạc và
đóng cọc để định vị cho một thị trấn mới sắp được xây dựng.
Cô Docia nói:
- Tụi em sẽ bắt theo ngay khi Hi lo xong công việc!
Lena gọi với theo Laura trong lúc Bố chặc lưỡi ra hiệu cho lũ ngựa khởi
hành và bánh xe bắt đầu quay:
- Sẽ gặp lại bồ ở hồ Nước Bạc.
Ánh nắng chan hoà trên cỗ xe không phủ mui nhưng gió mát và chuyến đi
thật dễ chịu. Trên đồng rải rác những người đàn ông đang làm việc và thỉnh
thoảng lại có một cặp ngựa kéo xe qua.
Chẳng bao lâu, con đường uốn vòng chạy xuống một vùng đất thoai thoải
và Bố nói:
- Sông Big Sioux ở phía trước.
Laura bắt đầu quan sát cho Mary:
- Đường đi đang chạy xuống một bờ đất thấp dẫn tới sông, nhưng không có
một cội cây nào. Chỉ có bầu trời mênh mông trên mặt đất đầy cỏ và có một
lạch nước cạn, nhỏ. Đây là một con sông lớn nhưng lúc này nó cạn khô và
không lớn hơn suối Plum. Nó chảy nhỏ giọt từ trũng nước này tới trũng
nước khác qua lớp sỏi khô kéo dài và những ngăn bùn khô nứt nẻ. Bây giờ
ngựa đang dừng lại uống nước.
Bố nói với lũ ngựa:
- Uống cho đã đi. Suốt ba mươi dặm đường phía trước không còn nước
đâu.