NGÔN CỦA ANH - Trang 97

Anh đột nhiên đứng yên, nhìn cô cười, "Sao? Nhìn em có vẻ không

thỏa mãn lắm?"

Cô từ chối cho ý kiến, đảo mắt một vòng rồi nói: "Trong phòng này có

thứ gì em không được động vào không?"

"Trong phòng này, em có thể động vào bất kỳ vật gì." Anh còn nói

thêm một câu, "Cố phu nhân ạ."

"Ừm." Cô đáp.

Hai người đi xuống lầu, vừa lên xe cô lại hỏi: "Đúng rồi, nhà anh có

dụng cụ vệ sinh không?" Dù sao anh trông không giống loại người sẽ làm
việc nhà nên cũng khó mà nói xem có mấy thứ này hay không.

Đến tận khi xe ra khỏi khu cư xá, anh mới chậm rãi hỏi: "Nhà ai cơ?"

Khê Ngôn nhìn sang bèn hiểu ý, nói: "Nhà chúng ta."

Anh đáp: "Có, trước cửa có một cái tủ âm tường, mọi thứ trong đấy

tất."

Nhà họ Cố ở khu biệt thự ngoại ô thành phố, cảnh quan rất đẹp, nhìn

ra sông, một hàng dài biệt thự giống hệt nhau, chỉ khác biển số nhà bên cửa
sắt.

Cố Văn Lan lái xe vào trong sân rồi dừng lại, sau đó dẫn cô vào nhà.

Trước khi đến anh đã nói đây chỉ là thủ tục thôi, sẽ không mất quá

nhiều thời gian.

Sau khi đến cô mới biết, cái câu sẽ không mất nhiều thời gian của anh

hoàn toàn là cách nói khiêm tốn.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.