NGỰA Ô YÊU DẤU - Trang 88

Ngày hôm sau, ngài W. đến xem xét chúng tôi, ngài có vẻ hài lòng vì diện

mạo của chúng tôi.

– Ta rất tin những con ngựa này, vì ông bạn Gordon của ta đã kể về đặc

tính của chúng. Tất nhiên là chúng không hợp màu nhau, nhưng theo ta,
chúng sẽ là một cặp kéo xe rất cừ lúc chúng ta ở thôn quê. Trước khi đến
London, ta phải cố sánh với nam tước. Ta tin rằng con ngựa ô này để cưỡi
thì tuyệt.

Sau đó, ông York kể với ngài những điều anh John nói về chúng tôi.
– Vậy ngươi phải để mắt đến con ngựa cái và đóng giá cương cho thoải

mái. Ta chắc chúng sẽ thấy thích thú vì được chú ý nhất định từ ban đầu. Ta
sẽ nói với lệnh bà.

Buổi chiều, chúng tôi được buộc cương và đóng vào xe, và lúc chuông

trong chuồng rung ba hồi, chúng tôi được dẫn vòng ra đằng trước ngôi nhà.
Đấy là một ngôi nhà rất nguy nga, to gấp ba hoặc bốn lần ngôi nhà cũ ở
Birtwick, nhưng nếu một con ngựa được phép có ý kiến, thì không thân mật
bằng một nửa. Hai người hầu mặc chế phục màu nâu xám, quần ống túm đỏ
thắm, bít tất trắng, đứng sẵn sàng.

Ngay sau đó, chúng tôi nghe tiếng lụa sột soạt lúc phu nhân lướt xuống

các bậc đá. Phu nhân là một phụ nữ cao, vẻ kiêu hãnh, hình như chẳng hài
lòng điều gì đó nhưng không nói gì và vào xe. Đây là lần đầu tiên tôi đeo giá
cương, và phải nói chắc một điều rằng tuy nó làm cho thi thoảng tôi không
thể gục đầu xuống, song nó cũng chẳng kéo cho đầu tôi cao hơn được bao
nhiêu, ngay cả khi tôi đã đeo quen. Tôi cảm thấy lo cho Ginger, nhưng hình
như chị bình thản và hài lòng.

Ba giờ hôm sau, chúng tôi lại đến trước cửa và những người hầu đã ở đó

như hôm trước. Chúng tôi nghe thấy tiếng áo lụa sột soạt lúc phu nhân đi
xuống, bà nói bằng giọng hách dịch:

– York, ngươi phải buộc đầu lũ ngựa này cao hơn, trông chúng không

vừa mắt.

York chạy xuống và nói hết sức kính cẩn:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.