Không có người gác cổng ư?
Sellitto nhìn qua những ghi chú của mình. “Ông ta ở ngay ngoài cửa thứ
hai, đang quét dọn. Ông ta…”
“Ôi mẹ kiếp,” Rhyme quát. “Là gã!” Rồi liếc tay thanh tra. “Người gác
cổng nhìn hoàn toàn khác với hung thủ, đúng không?”
Sellitto xem lại sổ tay. “Ông ta khoảng sáu mươi, hói đầu, không có râu,
mặc áo liền quần màu xám.”
“Áo liền quần màu xám!” Rhyme hét lên.
“Phải.”
“Đó là sợi tơ. Đó là từ quần áo.”
“Anh đang nói về cái gì thế?” Cooper hỏi.
“Đối tượng đã giết cô sinh viên. Lúc bị cảnh sát làm cho bất ngờ, gã đã
dùng cách lóe đèn lên để khiến họ không nhìn thấy gì, rồi chạy vào nơi trình
diễn, bày đặt những dây dẫn cháy và máy ghi âm kỹ thuật số để khiến họ
nghĩ rằng gã vẫn còn ở trong đó rồi đổi sang bộ đồ người gác cổng và chạy
ra cửa thứ hai.”
“Nhưng gã không thể nào chỉ đơn giản là cởi sạch quần áo ra như những
kẻ cướp giật trên tàu hỏa được, Linc,” viên thanh tra mập mạp chỉ ra. “Làm
thế quái nào mà gã làm được như thế chứ? Người ta không nhìn thấy gã
trong bao lâu chứ, sáu mươi giây?”
“Được rồi. Nếu anh có lời giải thích nào khác không liên quan tới phép
mầu thì tôi sẵn sàng lắng nghe.”
“Coi nào. Không thể nào vậy được.”
“Không thể nào sao?” Rhyme tự nói một cách bỉ bôi khi anh lăn chiếc xe
tới gần tấm bảng trắng, trên đó Thom đã dán bản in của những bức ảnh kỹ
thuật số mà Sachs chụp dấu chân. “Vậy còn các bằng chứng thì sao?” Anh
xem xét dấu chân của hung thủ và những dấu chân mà cô đã lấy ở chỗ hành
lang gần nơi tay gác cổng có mặt.
“Đôi giày,” anh tuyên bố.
“Chúng có giống nhau không?” Viên thanh tra hỏi.
“Giống,” Sachs nói và bước về phía tấm bảng. “Hiệu Ecco, cỡ số mười.”
“Chúa ơi,” Sellitto lầm bầm.