xe lửa. Nhưng tôi, tôi biết đó là sự dối trá, vì Guthrie đã nói hết với tôi về
sự việc xảy ra. Ông hiểu chứ, ông Mason. Anh ấy gọi ả đến là để anh có
một nhân chứng về sự ngoại phạm. Anh không nói với ả những gì đã xảy ra
vì điều đó chẳng ích gì. Khi Dorla trở lại khách sạn ngay đêm hôm ấy, ả ta
đã trông thấy Eagan, tình nhân của ả nằm chết ở trong phòng. Vào những
trường hợp như vậy tôi biết rằng Dorla có thể làm gì, và quả nhiên ả ta đã
làm như vậy.
— Ả đã gọi dây nói cho Banner Boles. Chính hắn thường là người được
gọi đến mỗi khi một thành viên trong gia đình Balfour có việc khó giải
quyết. Hắn ta được trả lương năm “để thu xếp các công việc”. Chắc chắn là
Boles đã tính toán rằng, thà đó là vụ ngộ sát đối với Ted còn hơn đấy là một
vụ cố sát đối với Guthrie. Hắn ta là con người rất xảo quyệt và khéo léo.
Hắn đã làm mọi việc và Dorla đã đáp máy bay đi Tucsen. Ở đấy ả kịp lên
xe lửa. Guthrie đã buộc ả phải thề rằng đã cùng anh đi xe lửa suốt chặng
đường. Và chắc chắn Dorla đã nhận lời vì điều này hợp với ý đồ của ả, từ
nay ả sẽ hút máu Guthrie cho đến chết. Cũng có thể là sẽ chấp nhận cuộc ly
hôn vào lúc ả tìm được một người chồng giàu có sau khi đã bòn rút ở
Guthrie tất cả những cái gì có thể bòn rút được. Bây giờ thì ông đã hiểu vì
sao tôi phải tránh né. Nếu không có sự trùng hợp trong vụ này, sự trùng hợp
mà đối với Ted không phải là một việc gì lớn lao lắm như kinh nghiệm đã
chỉ rõ, đã được tạo ra khi người ta không thể chất vấn tôi được.
— Bà có những tin tức gì về Guthrie từ khi ông đến Mêhicô không? -
Mason hỏi.
— Đúng là cái này. - Bà Ingle trả lời bằng cách đưa cho Mason một bức
điện tín nhàu mà bà vừa lấy trong túi xách tay ra.
Mason mở tờ giấy ra và đọc:
Không được nói một lời nào về việc đã xảy ra. Stop, Dorla và tôi đã đi
đến một thỏa thuận. Stop. Hãy nghĩ rằng mọi việc từ nay sẽ tốt đẹp. Stop.
Guthrie.
— Bức điện tín này được đánh đi từ Chihuahua?
Người đàn bà trẻ xác nhận.
— Và từ đó?