CHƯƠNG
30
TUYẾT
S
au khi Ursula và Birkin ra đi, Gudrun cảm thấy thoải mái hơn bao giờ
hết trong những cuộc tranh luận diễn ra giữa cô và Gerald. Khi cả hai trở
nên quen thuộc, dường như anh càng ngày cầng áp đặt, ép buộc lên cô. Ban
đầu cô còn có thể sai khiến được anh, thế nên Gudrun luôn có cảm giác ý
chí của cô được tự do. Nhưng những khoảnh khắc ấy ngắn chẳng tày gang,
anh bắt đầu lờ tịt những mưu mẹo đàn bà của cô, anh dần dà thu nhỏ sự tôn
trọng của mình dành cho những ý thích bất chợt cùng những yêu cầu đòi
hỏi cá nhân riêng tư của cô, anh bắt đầu áp đặt ý chí của mình lên cô một
cách mù quáng, chẳng buồn tham khảo ý kiến của cá nhân cô.
Lập tức một cuộc xung đột được châm ngòi, khiến cả hai rơi vào trạng
thái sợ hãi. Thế nhưng anh vẫn chỉ có một mình, trong khi cô bắt đầu tìm
kiếm đến nguồn lực bên ngoài.
Sau khi Ursula bỏ đi, cảm giác trống trải, ảm đạm ngày đêm gặm nhấm
tâm can Gudrun. Cô một mình đứng ngồi trong phòng riêng, thập thò ngó
nghiêng nhìn ra ngoài cửa sổ, dõi theo những ngôi sao lấp lánh trên bầu trời
đêm lặng im. Trước mắt cô vẫn lờ mờ lúc ẩn lúc hiện bóng của những đỉnh
núi trập trùng tuyết phủ. Đấy mới là vấn đề. Cảm giác xa lạ xen lẫn quen
thuộc ùa về trong cô, như thể cô chính là mấu chốt, là trung tâm của toàn
thể thực tại, không còn bất kỳ một thực tại xa xôi nào khác nữa.
Gerald mở cửa phòng. Cô biết anh không mất nhiều thời gian đắn đo cân
nhắc trước khi đến phòng cô. Cô đang cảm thấy cô đơn, anh đã thúc ép cô
như những cơn lạnh giá tê cóng, đã khiến cô mệt lả, gần như tắt lịm.