“Tôi sẽ làm thế, tự tôi làm, cảm ơn.”
“Cô dám đi vào những căn hộ ấy một mình ư?” Hắn không thể tin nổi.
“Sao lại không?” Một lần nữa cô ta rùng mình lo lắng, nhăn mặt nhận ra
mình vừa nói gì sai.
“Tôi đã thử. Một lần. Sau đó tôi đi thẳng về nhà, vào nơi của mình và
không nghĩ về những nhà khác. Những căn hộ không có ai sống – hàng
trăm căn và tất cả đầy những đồ đạc mà con người có, như là ảnh gia đình
và quần áo. Người đã chết không thể mang theo gì, và người di cư thì
không muốn mang đi. Tòa nhà này, ngoại trừ căn hộ của tôi, đã hoàn toàn
biến thành rác tự sinh.”
“Rác tự sinh ư?” Cô ta không hiểu.
“Rác tự sinh là những đồ bỏ đi, như thư rác hay hộp diêm sau khi dùng
hết que diêm cuối cùng, hay giấy bọc kẹo cao su, hay nội báo ngày hôm
qua. Khi không có ai ở gần, những thứ rác này sẽ sinh sôi thêm nữa. Ví dụ,
nếu cô đi ngủ mà bỏ lại chút rác nào trong căn hộ, sáng hôm sau tỉnh dậy,
nó đã tăng lên gấp đôi. Nó cứ ngày càng nhiều thêm.”
“Tôi hiểu rồi.” Cô gái nhìn hắn bất an, không biết có nên tin. Không dám
chắc hắn có nói nghiêm túc không.
“Cô đã nghe Định luật thứ nhất về Rác tự sinh chưa?” hắn nói. ” ‘Rác tự
sinh đuổi mọi thứ không phải rác tự sinh.’ Như Định luật Gresham ‘Tiền
xấu đuổi tiền tốt’ . Và trong những căn hộ này không có ai để chống lại rác
tự sinh cả.”
“Nên nó đã chiếm hết,” cô gái nói nốt, gật đầu. “Giờ tôi hiểu rồi.”
“Chỗ của cô, ở đây,” hắn nói, “căn hộ cô chọn này – nó quá nhiều rác tự
sinh, không sống nổi. Chúng ta có thể đẩy lùi chỉ số rác tự sinh. Chúng ta
có thể làm như tôi nói, lục tìm trong những căn hộ khác. Nhưng…” hắn
ngừng lại.
“Nhưng sao?”