NGƯỜI THẦY - Trang 280

[45]

Tòa nhà ở New York, cao 449m, xây trong hai năm 1930-1931, cao nhất thế giới cho tới

năm 1954.

[46]

Một quart bằng 1,14 lít.

[47]

Tương tự bánh rán.

[48]

Vùng Tây Bắc nước Pháp, sát eo biển Manche. Cuối năm 1944, quân Đồng minh đã đổ bộ

lên đây, mở cuộc tổng tấn công Đức Quốc xã.

[49]

Wop: tiếng lóng gọi người (gốc) Ý ở Mỹ, hàm ý khinh thị.

[50]

Hẳn là tác giả nói đùa.

[51]

Elvis Presley (1935-1977): danh ca nhạc Rock n’ Roll của Mỹ, được giới hâm mộ xưng

tụng là “the King”.

[52]

Hankerchief: khăn mùi xoa. Usufruct: quyền hoa lợi. Condign: đích đáng.

[53]

Tác giả muốn nói rằng hồi nhỏ đã phải học quá nhiều giáo lý đạo Thiên Chúa. (Người

Ireland đa số theo Công giáo).

[54]

Ở Âu Mỹ, khi quý mến ai người ta thường lấy tên người ấy đặt cho con, do đó cháu trùng

tên ông bà là chuyện thường thấy.

[55]

Xin nhớ đây là văn phạm tiếng Anh.

[56]

Julius Rosenberg (1918-1953) và vợ là Ethel (1915-1953): lĩnh ản tử hình vì bị kết tội làm

gián điệp, cung cấp bí mật về kỹ thuật sản xuất bom nguyên tử của Mỹ cho Liên Xô.

[57]

Một trong mười ba đệ tử của Chúa Jesus, bị kết tội đã “bán đứng” Chúa cho quân La Mã.

[58]

Chúa Hung nô, đã gây kinh hoàng cho châu Âu vào thế kỷ V.

[59]

Lee Harvey Oswald (1939-1963): bị coi là thủ phạm đã ám sát tổng thống Mỹ Kenedy vào

tháng Mười một năm 1963 ở Dallas, bang Texas. Chỉ hai ngày sau Oswald bị một chủ quán rượu tên

Ruby bắn chết, rồi bốn năm sau Ruby tự sát trong ngục. Vụ ám sát tổng thống Kennedy còn nhiều bí

ẩn.

[60]

Trùm Mafia ở Mỹ những năm 30 của thế kỷ trước.

[61]

Pain-in-the-ass: kẻ chúa phá rối, chúa gây phiền toái, dịch là “rận trong quần” để mong giữ

được phần nào “nghĩa đen” độc đáo của cụm từ Mỹ này.

[62]

Tạm dịch:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.