NGUỒN CỘI - Trang 48

Nhưng chỗ bùn này không hề có hóa thạch. Thay vào đó, nó có những vết
khắc rất thô tương tự như dấu vết một đứa trẻ có thể vạch ra bằng một cái
que trên nền xi măng ẩm.

Đám đông trông có vẻ chẳng lấy gì làm ấn tượng.
“Edmond thực hiện cái này à?” một người phụ nữ mặc đồ da chồn với cặp

môi bơm căng Botox càu nhàu. “Tôi không hiểu gì cả.”

Người thầy trong Langdon không nhịn được lên tiếng. “Thực tế thì khá tài

tình,” ông ngắt lời. “Cho đến giờ, nó là tác phẩm ưa thích của tôi trong cả
bảo tàng này.”

Người phụ nữ xoay người, mắt nhìn ông với vẻ xem thường. “Ồ thật sao?

Vậy hãy khai sáng cho tôi đi nào.”

Rất hân hạnh. Langdon bước tới chỗ đám dấu vết hằn khắc một cách thô

bạo vào bề mặt đất sét.

“Chà, trước hết,” Langdon nói, “Edmond khắc tác phẩm này trên đất sét

như một sự kính trọng dành cho thứ ngôn ngữ viết sớm nhất của nhân loại,
chữ hình nêm.”

Người phụ nữ chớp mắt, vẻ không lấy gì làm chắc.
“Ba vết hằn sâu ở giữa,” Langdon nói tiếp, “là cách đánh vần từ ‘cá’ trong

tiếng Assyria. Nó được gọi là chữ tượng hình. Nếu bà nhìn kỹ, bà có thể
hình dung cái miệng há to của con cá hướng về bên phải, cũng như những
cái vảy tam giác trên thân mình nó.”

Cả nhóm người đều nghiêng đầu ngoẹo cổ, ngắm nghía lại tác phẩm.
“Và nếu quý vị nhìn từ đây,” Langdon vừa nói vừa chỉ vào một loạt vết

lõm bên trái con cá, “quý vị có thể thấy rằng Edmond in những dấu chân
trên bùn đằng sau con cá, thể hiện cho bước tiến hóa lịch sử của cá lên đất
liền.”

Những cái đầu bắt đầu gật gù tán thưởng.
“Và cuối cùng,” Langdon nói, “cái dấu hoa thị bất đối xứng bên phải - cái

biểu tượng mà dường như con cá sắp nuốt lấy - là một trong những biểu
tượng về Chúa cổ xưa nhất lịch sử.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.