Bà Na: Wia
Nam Gia Rai: Wit
Ra Đê: Wit
Mường: Vê
Chàm: Vơk
Cao Miên: Vil
Kơ Yong: Val
Một điều lạ lùng hết sức là người Bà Na với người Việt miền Nam đọc
các danh từ quá giống nhau, sáng tác danh từ mới cũng quá giống nhau như
Jông, Nhồng (Yểng) chẳng hạn, mà họ thì không hề có liên lạc với Bà Na
trước năm 1954.
Nếu đọc quá giống một danh từ chung, ta có thể nghĩ rằng qua khỏi vĩ
tuyến nào đó, dân Lạc phải đọc khác, và mọi người mọi nhóm đều đọc khác
như nhau. Nhưng vấn đề sáng tác thì đã khác. Có lẽ hồi xưa, Bà Na và Việt
miền Trung không sống riêng rẽ như ngày nay, và chính những người Việt
miền Trung ấy đưa giọng đọc và danh từ vào Nam.
Biểu số 79
Việt Nam: Khạc
Bà Na: Kơhak
Cao Miên: Khac
Khả Lá Vàng: Khé
Biểu số 80
Việt Nam: Nhổ (Khạc nhổ)
Sơ Đăng: Kơ cổ
Bà Na: Kơ sỏ
Biểu số 81
Việt Nam: Rừng, Rừng rậm, Rừng rú
Mạ: Pri, Prưng
Cao Miên: Prây