NGUỒN GỐC MÃ LAI CỦA DÂN TỘC VIỆT NAM - Trang 726

Địa danh Ba Ta Ngan và nhân danh Bônga đã cho thấy là Chàm ở trên,

nói Mã Lai đúng giọng, còn Chàm Ninh Thuận thì nói sai quá xa.

Biểu số 137

Việt Nam: Cù lao
Mạ: Cu rao
Mã Lai Igorote: Cu rao
Chàm: Pi’lao
Mã Lai Á: Pu lô
Khả Lá Vàng: K’lô
Thái: Kốc
Cao Miên: Kốc

Có lẽ đây là danh từ chung cho cả hai đợt chớ không phải là danh từ

riêng của đợt II. Sự biến dạng như sau:

Kốc biến thành Kốc Lô
Kốc Lô - K’Lô
Kốc Lô - Pulô
Pulô - CuRao
Cu Rao - Cù Lao

Tất cả các hòn đảo ở bờ biển Nam và Trung Việt cho tới Quy Nhơn, đều

được Pháp gọi là Poulo. Nên biết rằng người Âu châu đến nước ta từ năm
1650, và họ đã đặt tên các đảo ấy trước khi xâm lăng. Có lẽ họ đặt tên theo
hướng dẫn viên Phi Luật Tân chăng?

Nhưng không, ta thấy là các đảo ấy được đặt tên theo nghề nghiệp, theo

thổ sản, thí dụ Poulo Gambir có nghĩa là Đảo Cau Mứt, Poulo Obi, Đảo
Khoai, thì bọn thông ngôn Phi Luật Tân khó lòng thủ được vai trò nào bởi
phải có sống lâu ở đó mới biết sanh hoạt của dân chúng.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.