NGUYỄN DU TRÊN ĐƯỜNG GIÓ BỤI - Trang 85

Niên niên kết đắc ngư tiều lữ,

Tiếu ngạo hồ yên dã thảo trung.

Hôm sau cái cảm hứng tiêu dao ấy vẫn còn đậm trong tâm trí,

Nguyễn Du như lây cái vô tư sung sướng của lão ngư. Anh cũng
muốn thảnh thơi, không còn lo nghĩ chuyện đói chuyện nghèo hay
chuyện sinh kế trong tương lai, anh xõa tóc, hứng gió cất bước:

Xõa tóc cuồng ca dạo bước chơi

Bãi rau lộng gió nắng tàn rồi

Mây bay nước chảy còn đây mãi

Âu giỡn chài câu cứ thảnh thơi

Không lụy quỉ nào còn trách nữa

Bất tài quan vẫn sợ đơn sai

Sắc thu năm tháng nguyên như thế

Riêng khách quê người chẳng biết thôi.

Kim Hưng dịch

Nguyên văn: Giang đầu tản bộ

Tán phát cuồng ca tứ sở chi,

Lục tần phong khởi, tịch dương vi.

Bạch vân lưu thủy đồng vô tận,

Ngư phụ phù âu lưỡng bất nghi.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.