NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI
BÌNH
Lê Xuân Đức
www.dtv-ebook.com
Tha Tưởng Đào - Anh Ấy Muốn Trốn
他 想 逃
一 心 只 想 自 由 境
揜 命 跳 車 他 走 開
可 惜 他 跑 半 里 許
又 被 警 兵 捉 回 來
Dịch âm Hán - Việt:
Nhất tâm chỉ tưởng tự do cảnh,
Biền mệnh khiêu xa tha tẩu khai;
Khả tích tha bào bán lý hử,
Hựu bị cảnh binh tróc hồi lai!
Dịch nghĩa:
Một lòng chỉ mong mỏi cảnh tự do,
Liều mạng nhảy xuống xe, anh ấy trốn;
Tiếc thay, mới chạy chừng nửa dặm,