NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 169

NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI

BÌNH

Lê Xuân Đức

www.dtv-ebook.com

Tha Tưởng Đào - Anh Ấy Muốn Trốn

他 想 逃

一 心 只 想 自 由 境

揜 命 跳 車 他 走 開

可 惜 他 跑 半 里 許

又 被 警 兵 捉 回 來

Dịch âm Hán - Việt:

Nhất tâm chỉ tưởng tự do cảnh,

Biền mệnh khiêu xa tha tẩu khai;

Khả tích tha bào bán lý hử,

Hựu bị cảnh binh tróc hồi lai!

Dịch nghĩa:

Một lòng chỉ mong mỏi cảnh tự do,

Liều mạng nhảy xuống xe, anh ấy trốn;

Tiếc thay, mới chạy chừng nửa dặm,