NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 175

NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI

BÌNH

Lê Xuân Đức

www.dtv-ebook.com

Cựu Bất Đệ Giải - Giam Lâu Không Được Chuyển

久 不 遞 解

苦 葯 杯 將 乾 更 苦

難 關 末 步 倍 艱 難

長 官 部 只 隔 里 許

何 故 長 留 我 此 間

Dịch âm Hán - Việt:

Khổ dược, bôi tương can cánh khổ,

Nam quan, mát bộ bội gian nan;

Trưởng quan bộ chỉ cách lý hử,

Hà cố trường lưu ngã thử gian.

Dịch nghĩa:

Chén thuốc đắng, lúc gần cạn càng đắng,

Cửa ải khó, đến chặng cuối càng khó khăn;

Dinh trưởng quan chỉ cách chừng một dặm,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.