NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI
BÌNH
Lê Xuân Đức
www.dtv-ebook.com
Chấm Hỏi Chấm Than
空 空 苦 了 四 十 天
四 十 天 苦 不 塍 言
現 在 又 要 解 返 柳
真 是 令 人 悶 又 煩
Dịch âm Hán -Việt:
Không không khổ liễu tứ thập thiên,
Tứ thập thiên khổ bất thăng nghiên (ngôn);
Hiện tại hựu yếu giải phản Liễu,
Chân thị linh nhân muộn hựu phiền.
Dịch nghĩa:
Cực khổ không đâu mất bốn mươi ngày rồi,
Bốn mươi ngày khổ khôn nói xiết;
Nay lại phải giải trở lại Liễu Châu,
Thực khiến cho người ta bực bội lại buồn phiền.