NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 238

NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI

BÌNH

Lê Xuân Đức

www.dtv-ebook.com

Nhân Đỗ Ngã - Nhân Lúc Đói Bụng

因 肚 餓

從 前 送 飯 天 天 早

現 在 開 餐 遲 又 遲

況 復 時 間 不 一 定

十 十 一 或 十 二 時

Dịch âm Hán - Việt:

Tòng tiền tống phạn thiên thiên tảo,

Hiện tại khai xan trì hựu trì;

Huống phục thời gian bất nhất định,

Thập, thập nhất, hoặc thập nhị thì.

Dịch nghĩa:

Trước đây ngày ngày đưa cơm rất sớm,

Bây giờ bữa ăn đã muộn lại càng muộn;

Huống chi lại thêm thời gian không nhất định,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.