NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 252

NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI

BÌNH

Lê Xuân Đức

www.dtv-ebook.com

Thu Dạ - Đêm Thu

秋 夜

門 前 衛 士 執 槍 立

天 上 殘 雲 傍 月 飛

木 虱 縱 橫 如 坦 克

蚊 虫 聚 散 似 飛 機

心 懷 故 國 千 塘 路

梦 繞 新 愁 萬 縷 絲

無 罪 而 囚 已 一 載

老 夫 和 淚 寫 囚 詩

Dịch âm Hán Việt:

Môn tiền vệ sĩ chấp thương lập,

Thiên thượng tàn vân bạng nguyệt phi,

Mộc sắt tung hoành như thản khắc,

Mân trùng tự tán tự phi ki (cơ);

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.