NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI
BÌNH
Lê Xuân Đức
www.dtv-ebook.com
Vãng Nam Ninh - Đi Nam Ninh
往 南 寧
銕 繩 硬 替 麻 繩 軟
步 步 叮 噹 環 珮 聲
雖 是 嫌 疑 間 諜 犯
儀 容 卻 像 舊 公 卿
Dịch âm Hán-Việt:
Thiết thằng ngạnh thế ma thằng nhuyễn,
Bộ bộ đinh đang hoàn bội thanh;
Tuy thị hiềm nghi gián điệp phạm,
Nghi dung khước tượng cựu công khanh.
Dịch nghĩa:
Xích sắt cứng đã thay thừng gai mềm
Bước mỗi bước leng keng như tiếng ngọc;
Tuy là người bị tình nghi là gián điệp,