- Hết biết! Thỉnh thoảng mẹ cũng không biết những gì bà
Davis nói về con có thật sự là sai không nữa.
- Con có thể nói chuyện với Eirlys một chut được không?
- Đáng lẽ giờ này con phải lo đến trường chứ. Nhưng nếu con
còn ở đây thì, được, các con có thể nói chuyện với nhau.
Nhưng nhớ là phải thay đồ và lau khô tóc trước đấy!
Gwyn về phòng mình. Khi cậu quay trở lại với quần áo và đầu
tóc khô ráo, cậu có mang theo quyển sách bìa đen của Nain.
Cậu nói:
- Em kiếm được Arianwen rồi!
Rồi cậu giơ tay ra để con nhện bạc bò lên cái chăn.
- Em phải đánh nhau một chặp mới giành lại được nó. Có cái
gì đó cứ cố ngăn cản em.
Eirlys bảo:
- Chị có thấy. Em đúng là một phù thủy đó Gwyn!
Gwyn cảm thấy rất hãnh diện, và cũng có chút mắc cỡ trước
lời khen của chị. Cậu nói tiếp:
- Em đã đọc qua sách của bà. Chị tin không, em có thể đọc
được nó đấy! Trước giờ em cứ nghĩ em không đọc được.
- Vậy em đọc nó cho chị nghe đi. Chúng ta sẽ thử tìm xem
cái gì ẩn nấp trong con ngựa gỗ.
Gwyn ngồi lên giường và bắt đầu đọc to những truyền thuyết
xứ Wales cổ. Vừa đọc, cậu vừa dịch lại cho Eirlys nghe. Đó
không phải là một công việc dễ dàng, tuy nhiên càng đọc,
cậu càng dịch thuần thục hơn. Và Eirlys một lần nữa được
nghe lại những câu chuyện mà trước đây, Nain đã ngồi vào