Đã nói rằng quyển sách này tựa cái bản đồ vẽ cái nền Nho giáo cũ, thì dẫu
hay dở thế nào mặc lòng, cốt nhất là phải vẽ cho đúng. Vậy nếu trong sách
này chúng tôi thường trích lục những lời nguyên văn của thánh hiền đã ghi
chép trong các Kinh, Truyện cùng những điều của tiên nho lưu truyền ở
trong các sách vở, đem phiên dịch ra quốc âm cho rõ ràng, để làm minh
chứng cho cái học thuyết của Nho giáo. Còn những lời nghị luận, thì chúng
tôi vẫn cố giữ thái độ khách quan mà nói, chứ không theo ý riêng mà làm
mờ tối mất sự thực. Giản hoặc có điều gì không được chính đáng, ấy cũng
là xuất ư ý ngoại, xin độc giả thể tình mà dung thứ cho.
Trước khi đem xuất bản quyển sách này, chúng tôi xin có lời cảm tạ hai ông
bạn là ông Phó bảng Bùi Kỷ và ông Cử Trần Lê Nhân đã giúp đỡ chúng tôi
trong khi khảo cứu, thường gặp những chỗ khó hiểu, cùng nhau bàn bạc
được rõ hết mọi ý nghĩa.
Làm quyển sách này, bản ý của chúng tôi là mong bày tỏ được cái đạo của
thánh hiền ra, dẫu mất bao nhiêu công phu cũng không ngại, miễn là được
thỏa tấm lòng lạc đạo thì thôi, trước sau chỉ một niềm cúc cung tận tụy về
việc học. Ước ao rằng cái công phu này không đến nỗi bỏ uổng vậy.
TRẦN TRỌNG KIM