làm lính bộ binh. Giết dân thường và tù binh trong khi đang bị giam giữ?
Chắc chắn rồi. Do đó, tình cờ tôi có được một câu hỏi rộng hơn cho câu trả
lời đó, bao gồm tất cả các vụ giết chóc trong một cuộc chiến phi nghĩa như
cuộc chiến của chúng ta ở Việt Nam. Tôi không hy vọng là Bộ trưởng
Resor hay tướng Abrams đồng ý với tôi về điều đó, nhưng trong những tình
huống cụ thể như thế này thì họ bắt buộc phải đồng ý. Tuy nhiên nếu cá
nhân họ không dung thứ cho một vụ giết người nào đó họ đang nói dối về
việc nêu và bác bỏ những lời buộc tội. Một tầm nhìn dần dần hình thành
trong óc tôi là cốt truyện của hai câu chuyện tôi vừa mới đọc: những lời dối
trá về một vụ giết người.
Thực ra lần duy nhất từ "dối trá" xuất hiện trong một, hai câu chuyện có
liên quan đến cơn giận dữ của tướng Abrams khi ông ta nghĩ mình bị đại tá
Rheaut lừa. Nhưng cả hai tác giả đều không cố gắng che giấu niềm tin của
ông ta rằng sự dối trá chính thức đó không chỉ giới hạn trong vụ việc này.
Theo thông lệ của cánh báo chí, cả hai tác giả đều không gắn chữ "dối trá"
hay "không đúng sự thật" vào những tuyên bố của các quan chức. Họ chỉ
đơn thuần là theo dõi những tuyên bố này với những báo cáo bình luận mâu
thuẫn nhau, ví dụ như "Sự thật là… cho thấy"; "do vậy dường như là…";
"Điều hình như đã xảy ra là…", "nhưng rõ ràng là…. Tuy nhiên những
uyển ngữ kiểu này không giấu được mức độ đánh giá của họ về sự thật
trong các tuyên bố chính thức.
Đồng thời, điều đó thật đáng ngạc nhiên, cho dù các nhà báo có cố gắng
khách quan bao nhiêu về tất cả sự tồn tại của những sự khác nhau này, cho
dù họ có cho là điều hiển nhiên đi chăng nữa.
Bản thân tướng Abrams, trong các báo cáo của Sell và Donovan, hứa là sẽ
dựng ra một câu chuyện dối trá. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng và Tổng thống
cũng vậy. Không chỉ có đại tá Rheault mà tất cả cấp dưới của ông ta đã
dựng lên một câu chuyện dối trá để đưa cho Abrams.