kiếm thêm tiền nhưng tôi hy vọng sẽ là cái gì đó tốt hơn việc đi đào ống
nước như vừa rồi.
Một ngày trước Lễ Tạ Ơn, Bố nghiêm nghị đứng đợi từng ca làm việc ở
miệng hầm để đọc tên những người bị nghỉ việc. Hàng tá gia đình phải rời
khỏi thị trấn; mỗi lần đạp xe ngang qua, tôi lại lơ đãng nhìn vào những ngôi
nhà ngày càng bị bỏ trống nhiều hơn. Coalwood bị đảo lộn, ngay cả về mặt
tinh thần. Nhà thờ được mở cửa lại, lần này thì hoàn toàn nằm trong tay của
Hội Giám lý từ phía Bắc thuộc dòng Mason-Dixon. Theo Mẹ, đây là một
sự kết hợp nguy hiểm. Người thuyết giáo mới, một người đàn ông nhỏ thó
luôn tỏ vẻ ngon ngọt, líu ríu trên bục giảng kinh về ác quỷ của “tập đoàn
hám lợi” và những người “làm theo lời quỷ dữ.” Pooky Suggs, người chưa
hề đến nhà thờ suốt 20 năm nay, bảo rằng người thuyết giáo này có lý và tụ
tập mấy công nhân khác để biểu tình. Nhưng sự việc này chỉ diễn ra trong
một ca làm việc. Ngày hôm sau, khi chú Dubonnet bảo họ trở lại khu mỏ
thì họ lũ lượt trở về làm việc và Pooky mất hết quyền lực, chỉ biết ngồi làu
bàu trên bậc thềm của Big Store. “Dubonnet và Hickam thông đồng với
nhau rồi,” hắn khẳng định và chuyền tay hũ rượu lậu cho mấy tên khác.
“Chúng ta phải tự đứng lên giành lại quyền lợi thôi.”
Mẹ quay cả con gà Tây cho kì nghỉ năm ấy nhưng Bố chỉ ăn có vài
miếng, rõ ràng ông vẫn rất bực bội vì phải sa thải nhân viên của mình. Chỉ
còn lại 3 chúng tôi bên bàn ăn. Jim trở về nhà từ trường đại học, nhưng bây
giờ anh đang có cô bạn gái mới ở Berwin nên vừa quẳng quần áo bẩn
xuống hầm là leo lên chiếc Buick và phóng đi ngay. Anh ấy đã trở thành
đội trưởng của đội trẻ nhưng ngay cả điều này cũng không làm Bố vui lên
được bao nhiêu. Ông giả vờ ngồi xem bóng bầu dục trên tivi một lúc sau
bữa ăn rồi lại khoác áo đi vào khu mỏ. Mẹ ra ngoài hiên trước, ngồi đó may
vá và đọc tạp chí với Daisy Mae cuộn trên đùi, Dandy quấn quanh chân và
Chipper lóc chóc trên vai đến khi Bố trở về, lúc đó đã là nửa đêm. Tôi đang
trong phòng, thiết kế thêm miệng tên lửa và nghe tiếng Mẹ vội vã trở về
phòng ngủ. Có lẽ Mẹ không muốn Bố biết rằng bà đã ngồi đợi ông.