NHỮNG CÔ EM GÁI - Trang 37

- Tức là học từ trước ra sau?

- Ừ, từ... từ trước ra sau.

- Tức là mày học thuộc nguyên cả cuốn từ điển?

- Ừ.

Hồng Hà "ừ" nghe nhẹ tưng. Trong khi tôi choáng váng đầu óc. Trước đây

tôi có nghe chuyện một nhà cách mạng học thuộc cả cuốn từ điển. Bị bắt vô

tù, ông không mang theo gì ngoài cuốn từ điển Pháp Việt. Mỗi lần đi ị, ông

xé một tờ cầm theo và học thuộc lòng ngay trên hố xí, trước khi dùng nó làm

vệ sinh. Ngày này qua ngày khác, cuốn từ điển mỏng dần và vốn từ của ông

cũng dày dặn dần. Đến khi ông xé tới trang cuối cùng, mấy chục ngàn từ đã

vào cả bụng ông. Nghe nói, sau khi ra tù, ông trở thành một nhà dịch thuật

siêu hạng.

Câu chuyện trên chỉ là truyền thuyết, chẳng rõ thật hư. Cũng có thể câu

chuyện đó được truyền tụng nhằm đề cao cái chí của người hoạt động cách

mạng hơn là nói về sự hiếu học.

Khi nghe chuyện, tôi thích tưởng tượng ra cảnh nhà cách mạng đang ngồi

học bài để tủm tỉm cười hơn là nghĩ đến chuyện noi gương học tập. Tôi

không tin con người ta có thể học thuộc nguyên cả cuốn từ điển. Vì tôi tin sức

người có hạn.

Nhưng Hồng Hà đã phá vỡ định kiến của tôi. Nó chứng minh ngược lại:

sức người là vô hạn. Nó không làm cách mạng, không đi tù, không ngồi trên

hố xí, nhưng vẫn thuộc lòng mấy chục ngàn từ, kể cả những từ có lẽ suốt đời

nó không bao giờ dùng đến.

Tôi ngẩn ngơ nhìn nó:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.