Colleen Mc Cullough
Những Con Chim Ẩn Mình Chờ Chết
1915 - 1917
Meggie
Chương 4
Fiona suýt nữa ngã vào con gái khi bước qua ngưỡng cửa sau nhà, tay xách
một giỏ quần áo sắp sửa đem phơi. Meggie đang ngồi trên bậc cao nhất ở
ngoài hàng hiên, đầu gục xuống, tóc rũ rượi, dơ bẩn. Fiona đặt chiếc giỏ
nặng xuống, thở ra, đưa tay vẹt qua một bên phần tóc che khuất mặt
Meggiẹ
- Nói cho mẹ nghe chuyện gì đã xảy rả Bà hỏi bằng giọng mệt mỏi.
- Con nôn ra đầy áo của xơ Agathạ
- Chúa ơi! Fiona kêu lên, hai tay chống vào hông.
- Bà cũng đã quất cho con nhiều roi - Meggie nói không ra tiếng, nước mắt
ràn rụa.
- Thật sạch sẽ quá - Fiona đứng lên khó nhọc xách chiếc giỏ quần áo đầy
nắp - Meggie, mẹ không biết phải làm gì đây, rồi ba về sẽ cho một trận.
Nói xong bà băng qua sân đi về phía hàng dây phơi quần áo.
Meggie lấy tay quệt nước mắt; nhìn theo mẹ một lúc rồi đứng lên và đi
xuống con đường dẫn đến lò rèn.
Frank vừa đóng móng xong cho con ngựa cái của ông Roberson thì Meggie
xuất hiện. Anh ta quay lại và thấy Meggiẹ Những kỷ niệm không lấy gì tốt
đẹp mà cậu ta từng trải qua ở nhà trường lại ập đến. Meggie quá nhỏ bé,
mũm mĩm thơ ngây biết bao, và những gì Frank nhìn thấy trước mắt khiến
anh không thể không nghĩ đến việc giết ngay xơ Agathạ Giết bà ta, giết bà
ta thật sự. Anh ta buông mấy thứ đang cầm trong tay, tháo cái tạp dề bằng
da ra và đến nhanh bên Meggiẹ
- Chuyện gì đã xảy ra em gái cưng của anh? Frank vừa hỏi vừa quì xuống
trước mặt em gái.
Mùi nôn mửa xông ra từ em gái làm cho Frank cũng khó chịu nhưng cậu ta
cố chịu đựng.
- Anh Frank - Frank - Frank! Cô bé nói như rên siết, gương mặt nhăn nhó