NHỮNG CON CHỮ TÌNH YÊU - Trang 278

trạng vui vẻ kỳ diệu của cô đã hoàn toàn biến mất. Những mối nghi ngờ về
động cơ của Dermot thi nhau ập đến, làm tăng thêm cảm giác bồn chồn
đang ngày một lớn lên trong cô. Phải chăng ông làm tình với cô chỉ vì cô có
mặt ở đó, sẵn sàng và tự nguyện? Ông và “bạn cũ” của ông có lẽ sẽ cười
cợt về toàn bộ chuyện này sau khi cô rời đi.

Tuy nhiên, nhiệm vụ lúc này của cô là phải trải qua khoảng một tiếng đồng
hồ tiếp theo mà không để Dermot biết cô thực sự cảm thấy thế nào. Cô sẽ
điềm tĩnh, tự chủ, và lịch thiệp. Cô chắc chắn không muốn ông biết cô cảm
thấy nhục nhã ra sao.

Cô nở nụ cười khi bước vào nhà ông, và gọi với lên gác, “Em về rồi đây!
Ông có muốn nấu món cơm rang này không hay em sẽ đọc hướng dẫn và tự
xoay xở với nó?”

Vài phút sau, Dermot xuất hiện, sau khi cô quyết định tự mình xử lý nó. Cô
cảm thấy thật khủng khiếp. Cô chỉ là người tình một đêm và cô sẽ may mắn
nếu cô rời đi mà Dermot không nhét tiền vào tay cô để trả tiền tắc xi.

Cô đang đảo hỗn hợp cơm trong bơ nấu chảy. “Có một người phụ nữ ở cửa
hàng bảo em nói với ông rằng chị ta đã trở lại,” cô nói thản nhiên hết mức
có thể, không muốn nhìn ông cho đến khi cô thấy bình tĩnh hơn.

“Ồ? Cô ta là ai thế?”

“Chị ta không xưng tên. Chị ta chỉ nói ông sẽ biết chị ta là ai và hai người
là bạn cũ rất thân thiết.”

Dermot cười. “Ồ, hẳn là Bridget! Đúng không? Tôi đã rất nhớ cô ấy. Cô ấy
đã đi xa hàng tháng nay rồi. Tôi hy vọng cô ấy sẽ đến đây ngay để gặp tôi.”

Laura không thể chịu đựng nổi. Ông đang xác nhận những nỗi lo sợ tệ hại
nhất của cô. Và ông thậm chí không cố phủ nhận điều đó.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.