NHỮNG ĐỨA CON CỦA THUYỀN TRƯỞNG GRANT - Trang 43

hội đã công khai đứng về phía ông, và tất cả báo chí, trừ các cơ quan ngôn
luận của chính phủ, đều nhất trí lên án hành vi của các nhà quý tộc ở bộ tư
lệnh hải quân. Mặc dù vậy, huân tước Glenarvan vẫn dửng dưng đối với
những lời khen ngợi, cũng như những lời chê bai – ông cứ làm công việc
mà ông coi là nghĩa vụ của mình, còn chuyện khác không làm ông bận
lòng.

24 tháng Tám, Glenarvan, huân tước phu nhân Helena, thiếu tá Mac Nabbs,
Mary và Robert Grant, anh chàng Olbinett, đầu bếp trên tàu, và vợ anh là
cô Olbinett, người hầu của huân tước phu nhân Glenarvan, bắt đầu rời khỏi
Malcolm-Castle. Những người đầy tờ trung thành với gia đình Glenarvan
đã tổ chức tiễn đưa họ đầy nhiệt tình.

Vài giờ sau, những người viễn du đã có mặt trên tàu “Duncan”. Dân chúng
Glasgow với lòng đầy thiện cảm chào mừng huân tước phu nhân Helena,
người phụ nữ trẻ tuổi dũng cảm, đã khước từ cuộc sống xa hoa với đủ mọi
thú vui êm ái để vội vả ra đi cứu giúp những người bị nạn đắm tàu…

“Duncan” định ra khơi ngày 25 tháng 8, khoảng ba giờ sáng, lúc thuỷ triều
bắt đầu xuống…

Mười một giờ tối, mọi người đã có mặt trên tàu. Thuyền trưởng và đoàn
thuỷ thủ lo chuẩn bị những việc cuối cùng. Lúc nửa đểm. Họ bắt đầu nhóm
lò. Thuyền trưởng ra lệnh xúc than vào lò thật nhanh, và chẳng bao lâu,
những cụm khói đen đã toả vào sương đêm. Các cánh buồm chưa dùng đến
vì đang gió Tây Nam, đã được bọc kín bằng vải gai để khỏi bị ám khói.

Đến hai giờ sáng, trên tàu “Duncan” người ta đã bắt đầu cảm thấy những
tiếng rung do nồi hơi phát ra: Áp kế chỉ bốn atmosphere, hơi thừa rít xè xè
qua các miệng van. Giữa lúc thuỷ triều lên và xuống gió tạm thời yên lắng.
Trời bắt đầu sáng, đã có thể nhìn thấy lạch sông Clyde, các phao tiêu trên
sông với những đèn pha đã bị lu mờ trước ánh bình minh. Đã đến giờ nhỏ

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.