đình, Hugh làm việc trong ngành hàng hải. Cha anh không muốn anh làm
một nghề nào khác và… chính ông lại là người buộc con trai phải xuất ngũ!
- Từ bao giờ?
- Đã gần một năm
- Hugh Chandler có thích làm thủy thủ không?
- Rất thích.
- Có bê bối gì xảy ra không?
- Đối với Hugh ư? Không. Anh ấy tiến bộ nhanh trong nghề nghiệp. Anh
ấy… chỉ không hiểu bố mình thôi.
- Lý do của ông đô đốc hải quân Chandler nêu ra là gì?
- Không có lý do nào cả. Đúng thế… Ông ta nói người con trai phải quản
lý mọi việc trong nhà… nhưng đây không phải là lý do. Cả ông George
Frobisher cũng thấy như vậy.
- George Frobisher là ai?
- Đại tá George Frobisher. Một người bạn từ thời thơ ấu của đô đốc hải
quân Chandler, và là người cha đỡ đầu của Hugh. Ông đại tá thường ngày
vẫn qua lại Lyde Manor.
- Ông Frobisher nghĩ thế nào về việc ông bạn mình buộc con trai phải
xuất ngũ?
- Ông ấy cũng rất ngạc nhiên. Ông ấy cũng không hiểu. Nói cho đúng ra
không ai hiểu cả.
- Hugh Chandler cũng vậy ư?
Diana không trả lời ngay. Poirot hỏi thêm:
- Chắc hẳn lúc ấy anh ta cũng không hiểu tại sao, anh ta cũng ngạc nhiên.
Nhưng bây giờ thì sao?
- Cách đây một tuần… anh ấy nói cha mình có lý…đây là việc duy nhất
phải làm…
- Cô có hỏi tại sao không?
- Tôi có hỏi. Nhưng anh ấy không muốn trả lời.
Hercule Poirot suy nghĩ một lát.
- Những tháng gần đây trong làng có chuyện gì xảy ra không? Có chuyện
gì làm mọi người ngạc nhiên, sau đó nói truyền tai nhau không?