hiểm chứ không phải ông, và ông đang trấn an tôi. Chúng tôi nói rất ít. Khi
chúng tôi tới gần điểm định trước, tôi khẩn khoản đề nghị ông nán lại ở một
chỗ kín đáo, trong khi tôi đi trước dò xét; vì hai người bí ẩn đã đi theo
hướng này lúc đêm.
Ông đồng ý, và tôi tiếp tục đi một mình. Ở ngoài sông tại địa điểm
đó không có chiếc thuyền nào, cũng không có bất cứ chiếc thuyền nào neo
gần đó, và chẳng hề có bất cứ dấu vết nào là hai người kia từng lên bờ tại
đó. Nhưng tất nhiên lúc này nước triều đang lên cao, và rất có thể còn một
số dấu chân chìm dưới nước.
Khi Provis nhìn ra từ chỗ ẩn mình ngoài xa và thấy tôi đang vẫy mũ
ra hiệu bảo ông tới, ông liền đến chỗ tôi, và chúng tôi cùng đợi ở đó; khi thì
nằm xuống bờ sông, quấn mình trong áo khoác, khi thì đi đi lại lại cho ấm
người, cho tới khi thấy chiếc thuyền của chúng tôi chèo đến. Chúng tôi dễ
dàng lên thuyền, chèo ra tìm chiếc tàu hơi nước. Lúc đó đã là một giờ kém
mười, và chúng tôi bắt đầu nhìn quanh tìm kiếm làn khói của nó.
Nhưng phải quá một giờ rưỡi chúng tôi mới nhìn thấy khói của chiếc
tàu, và chẳng bao lâu sau thấy đằng sau nó làn khói của một chiếc tàu hơi
nước khác. Trong khi chúng đang chạy lại hết tốc độ, chúng tôi chuẩn bị sẵn
sàng hai chiếc túi, và nhân lúc đó nói lời chia tay với Herbert và Startop. Tất
cả chúng tôi cùng bắt tay nhau thật chân thành, và cả mắt tôi lẫn mắt Herbert
đều không được khô cho lắm, khi tôi thấy một chiếc thuyền bốn mái chèo từ
bờ lao vụt ra chỉ cách chúng tôi một quãng ngắn phía trước, và chèo theo
cùng hướng.
Cho tới lúc này, chúng tôi vẫn còn cách làn khói của chiếc tàu hơi
nước một quãng bờ sông, do khúc uốn cong của dòng sông và gió thổi trên
sông; nhưng lúc này đã có thể thấy rõ chiếc tàu đang tiến lại. Tôi gọi Herbert
và Startop giữ vững vị trí của chúng tôi trước thủy triều, để chiếc tàu có thể
thấy chúng tôi đang đứng yên đợi nó, và tôi đề nghị Provis ngồi yên, khoác
áo choàng kín người. Ông vui vẻ trả lời, “Hãy tin tôi, chàng trai thân mến”
và ngồi im như tượng. Trong lúc đó, chiếc thuyền bốn mái chèo, được điều
khiển rất khéo léo, đã chèo ngang qua trước chúng tôi, để chúng tôi tới chỗ