nó đã làm thế giới sửng sốt.
Cuốn nhật ký của Anne Frank đã cho thế giới hiểu rằng sáu triệu người Do
Thái dã bị phát xít Đức tàn sát cũng là con người, có cuộc sống và có tính
cách. Không có cuốn nhật ký của Anne, thế giới không thể nào hiểu hết
được những đau thương của người Do Thái. Không có cuốn nhật ký của
Anne, thế giới không thể mường tượng nổi cuộc đấu tranh gìn giữ hi vọng
của một tâm hồn yêu đời và can trường trong những ngày đen tối nhất của
thế kỷ XX.
Cho đến nay cuốn nhật ký của Anne Frank đã cùng thế giới đi qua hơn nửa
thế kỷ, được xuất bản bằng 55 thứ tiếng với số lượng người đọc khó ước
tính. Riêng ở Việt Nam, cuốn nhật ký của Anne Frank đã được dịch ra tiếng
Việt và được xuất bản ít nhất hai lần. Nhiều cha mẹ đã đọc từ đầu đến cuối
cuốn nhật ký cho con họ nghe. Nhiều trường học đã đưa cuốn nhật ký vào
chương trình giảng dạy với mong muốn giá trị tinh thần cao đẹp của cuốn
nhật ký sẽ được thẩm thấu và truyền nối.
Trong trang đầu tiên của cuốn nhật ký, Ane Frank đã viết: “Tôi mong rằng
mình có thể tâm sự với các bạn tất cả những gì tôi có thể tâm sự, với bất cứ
ai và mong rằng các bạn sẽ là nguồn an ủi lớn của tôi”.
Nếu Anne có thể sống sót sau những ngày tháng tàn khốc trong tại tập
trung của phát xít Đức, hẳn cô đã được thấy cô đã tâm sự với thế giới tất cả
những gì cô có thể tâm sự và thấy rằng cả thế giới đã chia sẻ với cô. Và còn
hơn thế nữa, thế giới biết ơn và học tập cô.