NƠI DÒNG SÔNG CHẢY QUA - Trang 112

chính hắn, còn đứa kia nhảy dựng lên rồi lại vùi mình trong
đống quần áo. Nhưng khi chúng tôi đến gần Wolf Creek thì tôi
có thể cảm thấy Paul đang sẵn sàng thay đổi cách thức. Nó từ từ
nhoài người lên cho đến khi có thể chạm vào băng ghế sau.
Tiếng lầm bầm lại vang lên: “Tôi không muốn về nhà”. Paul
vươn tới, nắm lấy cánh tay thuộc về cái nách kia, kéo hắn dậy.
Cánh tay chuyển sang trắng bệch ngay cả khi nó bị bỏng nắng.
Paul bảo: “Anh đã sắp đến nhà rồi. Chẳng còn chỗ nào khác để đi
đâu”. Không còn tiếng lầm bầm nữa. Paul vẫn tiếp tục giữ lấy
cánh tay.

Ả gái điếm vẫn ương ngạnh, ả và Paul tranh cãi với nhau. Paul
đã quen nói chuyện với những người phụ nữ ương ngạnh, còn ả
thì quen dùng những lời lẽ “có gươm có đao”. Cuộc tranh cãi là
về việc chúng tôi sẽ tống cổ ả ngay khi về đến thị trấn hay ả sẽ ở
lại và chăm sóc Anh Giai. Những từ ngữ phát ra toàn là: “Chúa
nguyền rủa mày, tao sẽ lo”, “Chúa nguyền rủa mày, không phải
việc của mày”. Paul nói với tôi khi đang cãi vã: “Khi đến thị trấn,
anh hãy dừng ở phòng khiêu vũ bằng gỗ”.

Phòng khiêu vũ gỗ là tòa nhà đầu tiên ở rìa của thị trấn. Đó là
một nơi rất tốt để đánh nhau, và ở đó đã xảy ra vô số trận chiến,
đặc biệt là vào các đêm thứ Bảy - lần nào cũng do các tay say
rượu của Wolf Creek cố nhảy với bạn gái của những kẻ say từ
vùng Dearborn tới thực hiện.

Dựa trên mức độ báng bổ thì bạn không thể xác định ai thắng
trong cuộc tranh cãi, nhưng khi chúng tôi đến gần thị trấn hơn
thì Da Sống Cũ vươn tới đống quần áo và lấy mấy thứ mặc lên
người. Có một khúc quanh ở nhánh sông và con đường ngay
trước khi bạn đến phòng khiêu vũ gỗ. Khi Da Sống Cũ trông thấy
khúc quanh, ả nhận ra mình sẽ không kịp mặc hết quần áo vào

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.