NƠI DÒNG SÔNG CHẢY QUA - Trang 35

những kẻ phóng đãng

[10]

phải đối mặt với những khó khăn có

thực nhưng hóa ra là không phải không thể vượt qua.

“Những thằng bé tội nghiệp” - Mẹ vợ tôi nói, âm “r” của người
Scotland nặng trịch sau chữ “poor”. Không như những bà mẹ
khác, phụ nữ Scotland phải làm quen với việc những đứa con đi
hoang cả về thể xác lẫn tâm hồn, và đối với họ, tất cả những đứa
con trai đều hoang đoàng, còn lòng mẹ thì luôn rộng mở chờ
đón chúng trở về. Đàn ông Scotland lại dè dặt hơn rất nhiều
trong việc cho phép những đứa con trở về, họ có làm vậy chăng
nữa cũng chủ yếu là do phụ nữ chi phối.

Paul bảo: “Chắc chắn em sẽ đồng ý nếu Florence muốn vậy”. Và
tôi biết rằng nó đã hứa như thế thì sẽ không bao giờ phản đối
nữa.

“Chúng ta hãy làm một ly nào” - Tôi nói vào lúc 10 giờ 15. Và tôi
trả tiền rượu.

Trước lúc 10 giờ 15, tôi bảo với Paul rằng Neal sẽ đến Wolf Creek
vào ngày kia và ngày tiếp theo, chúng tôi sẽ đi câu cá ở sông
Elkhorn. Tôi bảo nó: “Đây sẽ là một chuyến dã ngoại gia đình”.

“Tốt thôi” - Paul nói. Elkhorn là một nhánh sông nhỏ đổ vào
sông Missouri. Tôi và Paul là những người chuyên câu cá to,
chúng tôi nhìn một cách coi thường những người chồng kém
cỏi khiến vợ phải chống chế: “Chúng tôi thích cá nhỏ. Chúng ăn
là ngon nhất”. Nhưng Elkhorn có nhiều nét đặc trưng, trong đó
có giống Cá hồi Nâu khổng lồ từ sông Missouri ngược dòng lên
đây.

Mặc dù Elkhorn là một trong những nhánh sông nhỏ mà chúng
tôi yêu thích, Paul nói sau khi đã mua cho hai chúng tôi ly thứ
hai: “Ngày mai, em không phải viết bài cho đến tận chiều tối, vì

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.