không gây thiệt hại, hay đổ vỡ.
Chúng ta muốn tìm ra cách tôn trọng những nhu cầu của con cái chúng ta
và tôn trọng nhu cầu của chính chúng ta.
Chúng ta muốn tìm ra một cách dạy cho con cái chúng ta biết sống thương
yêu và có trách nhiệm.
Chúng ta muốn phá vỡ chu kỳ nói chuyện vô bổ đã truyền thụ từ thế hệ này
sang thế hệ khác, và sẽ truyền lại những di sản khác nhau cho con cái chúng ta
– một cách thức thông tin liên lạc mà con cái chúng ta sẽ ứng dụng được trong
suốt cuộc đời của chúng, với bạn bè của chúng, với đồng nghiệp, với cha mẹ, với
vợ (chồng) của chúng, và một ngày nào đó, với chính con cái của chúng.
LỜI BẠT
HAI MƯƠI NĂM SAU
QUÝ ĐỘC GIẢ THÂN MẾN,
Khi quyển sách How to talk so kids will listen... (Nói sao cho trẻ chịu nghe...)
được xuất bản lần đầu tiên vào năm 1980, chúng tôi đã cầu mong cho mọi việc
tốt đẹp. Khi đó chúng tôi không biết chắc mọi người sẽ phản ứng như thế nào.
Khổ sách thời ấy rất khác với quyển sách gần đây nhất của chúng tôi vừa in mới
tái bản. Liberated Parents/Liberated Children là câu chuyện về những kinh
nghiệm cá nhân của chính chúng tôi. Quyển sách này cơ bản là phiên bản của
những buổi hội thảo chúng tôi tổ chức khắp đất nước. Phụ huynh có thể thấy nó
hữu ích?
Chúng tôi biết mọi người phản ứng như thế nào khi chúng tôi làm việc trực
tiếp với họ. Bất cứ khi nào chúng tôi đưa ra một chương trình hai phần (diễn
thuyết vào buổi tối theo sau là hội thảo vào buổi sáng) chúng tôi nhận thấy