màu và tiệp với màu lá ẩm. Anh chầm chậm trườn về phía trước, chọn địa
điểm. Có một gốc cây và bụi rậm cao không quá mấy chục phân. Anh nằm
gần bụi cây, suýt soát rìa vùng trống, đây là nơi gần nhất mà anh nghĩ Runt
sẽ đi qua.
Mason nghĩ nếu gã thấy anh thì anh chỉ là một xác chết. Gã nhiều kinh
nghiệm và giỏi trò vây bắt. Mình may mắn vì thằng lùn ấy muốn giết mình
mặt đối mặt, nếu không gã đã bắn sau lưng mình khi có cơ hội rồi.
Mình muốn biết ai thuê gã. Ngay lúc ấy một ý nghĩ kinh khủng khác ập
xuống đầu Mason. Nếu gã giết mình thì sau đó sẽ nhắm tới Victoria! Phải
có sự liên quan giữa Tallard và những kẻ mai phục đã cố giết họ trước đây.
Anh nằm im bất động, nín thở và chờ. Mason áp tai lên mặt đất, lắng
nghe.
Ruth bước ra từ bụi rậm cách nơiMason nằm chưa đến sáu bước, súng
giương ở lưng chừng trong tư thế bắn, mắt đảo sang bụi cây cuối khu đất
trống. Mọi thớ cơ trên người Mason căng ra. Khi Runt bước qua chỗ anh,
Mason bật dậy và găm sâu con dao vào phần lưng dưới của gã. Nó đâm
ngập đến tận chuôi.
Cơ thể Runt thình lình cứng dơ, Mason xông theo con dao, túm lấy cán
dao ngay khi Runt bắt đầu chạy. Với một cú giật mạnh, con dao đã được rút
ra. Họ đối mặt trong khoảnh khắc, hai cặp mắt chỉ cách nhau vài phân.
Trông Runt hoàn toàn kinh ngạc. “Thằng chó! Mày đâm dao vào lưng
tao.
“Tao nên moi con tim chó chết của mày ra mới phải!”