nhóm người có tên bắt đầu bằng chữ J. Không có thông tin gì về Nanci nào
cả. Nhưng tất cả bọn họ đều có mấy ả mà họ cưới về hoặc đang ngủ cùng.
Ha, hoặc cả hai. Đây.” Anh ta thò tay vào túi áo để lấy một mẩu giấy ra, lật
áo khoác ra.
Chúa lòng lành. Nick thở dốc.
Von đang mang vũ khí.
Nick thấy tay cầm bằng gỗ của một thứ khá nhỏ. Chắc là một khẩu .38
nhỏ.
Trời ơi, tệ quá rồi. Freddy đã bảo là anh ta không đời nào mang theo súng
cơ mà.
Có thể Von đã quên. Hoặc đã nói dối.
Nick nhận lấy mẩu giấy èo oặt bẩn thỉu.
“Anh ổn chứ?”
Nick không nói được gì. Anh nhìn xung quanh. Không một ai nhìn thấy tờ
giấy cả.
“Ổn. Cả ngày chưa ăn gì. Tôi đói quá.”
“Vậy hả, đến rồi đây.” Xa-lát được mang ra, cả hai đều đẫm nước xốt.
Dẫu sao thì cũng chẳng có lòng dạ nào mà ăn.
Von nhìn Nick chăm chú và nói bằng giọng to, rõ to: “Từ có bốn chữ cái
kết thúc bằng chữ K và có ý nghĩa là “giao dịch”
là gì?”
Nguyên văn intercourse: còn có nghĩa là “giao hợp”.
Carmella đã nghe thấy, Nick biết câu đùa này nhằm vào cô ta.
Nick nói, “Tôi không biết.”
“Còn cô thì sao, Lucy?” Von hỏi nữ bồi bàn, cô ta đỏ bừng mặt. Anh ta
rống lên, “Ha! Câu trả lời là ‘talk’. Hiểu chứ?”
Cô ta gật đầu và cười lịch sự.
Nick bắt đầu nhai nhồm nhoàm. Không kịp thở.
“Từ từ thôi. Anh sẽ nghẹn chết mất… Anh thấy không? Cô ta không hiểu
đâu. Cô ta không biết giao dịch còn mang nghĩa ‘trao đổi’. Đó là ý tôi đấy,
với họ.”
Chúa ơi, con đang ngồi đối diện một người mang vũ khí. Không, một
thằng ngu mang vũ khí.