mang nhiều tính chất hiện thực sâu sắc, Diderot mô tả một cách tỉ mỉ
những diễn biến phức tạp trong tâm hồn Suzanne. Từ lòng tin Chúa ngây
thơ, Suzanne đã dần dần đi tới chỗ hoài nghi, và từ đó đến chỗ phản kháng,
phẫn nộ; cô gái hiền lành quen sống nhẫn nhục trong gia đình mà ở đó cô
bị khinh bỉ đã dần dần trở nên một người dám nổi loạn chống áp bức,
chống giả dối, chống thành kiến, chống tàn bạo. Ngoài Suzanne, các nhân
vật như bà nhất và các tu nữ khác, cùng với những cơn điên loạn của họ,
cũng đều có một đời sống tâm lý rõ rệt.
TÔN GIA NGÂN
Chú thích của nhà xuất bản: Tác phẩm này do Nguyễn Ngọc Ban dịch
với sự cộng tác của Tôn Gia Ngân. Nguyễn Ngọc Ban dịch xong từ đầu
năm 1964 nhưng chưa kịp sửa chữa thì đã bất ngờ tạ thế ngày 7-4-1964.
Theo yêu cầu của nhà xuất bản, Tôn Gia Ngân đã dịch trọn vẹn những phần
lược bỏ trong phần dịch trước và sửa chữa lại toàn bộ bản dịch.