Vẻ ngạo mạn của Madu khi gọi Lãnh Tụ là Ojukwu luôn luôn làm
Richard khó chịu nhưng chàng không nói gì. Chàng không thích nhìn nụ
cười tự mãn của anh ta, cũng giống như khi Madu nói với Kainene, “Mình
chạy xe của mình bằng dầu hỏa và dầu cọ”, hay, “Chúng ta tập sử dụng
ogbunigwe cho hoàn hảo”, hay “Mình làm một cái xe bọc thép bằng sắt
vụn”. Chữ mình, chúng ta của anh ta luôn luôn ngấm ngầm một sự loại trừ.
Sự nhấn mạnh có ngụ ý giọng nói trầm hơn – có nghĩa Richard không là một
phần tử trong chữ chúng ta; một người khách ở trọ không thể có được cái tự
do của chủ nhà.
Và do đó, vài tuần trước, Richard lúng túng khi Kainene nói với chàng,
“Madu muốn nhờ anh viết cho Bộ Tuyên truyền. Anh ấy sẽ xin cho anh một
cái thẻ đặc biệt và dầu hỏa để anh có thể đi khắp mọi nơi. Họ sẽ gửi bài viết
của anh cho những người lo về việc liên hệ với công chúng ở nước ngoài.”
“Tại sao lại là anh chứ?”
Kainene nhún vai. “Tại sao không?”
“Anh ta ghét anh lắm.”
“Đừng có phóng đại chuyện chẳng đáng. Em nghĩ họ muốn một người
trong cuộc có kinh nghiệm viết những câu chuyện về việc hiện ngày càng có
nhiều người Biafra bị chết hơn.”
Ban đầu chữ người trong cuộc làm Richard thấy xúc động. Nhưng sau
đó là sự nghi ngờ; người trong cuộc là từ của Kainene, không phải của
Madu. Madu luôn xem anh là người ngoại quốc, có lẽ vì thế mà anh ta nghĩ
Richard sẽ giỏi về chuyện này. Khi Madu gọi điện thoại và hỏi anh có thể
làm việc này không, anh trả lời rằng không.
“Anh đã nghĩ kỹ chưa?” Madu hỏi.
“Anh sẽ không nhờ tôi nếu tôi không phải là người da trắng.”
“Dĩ nhiên, tôi nhờ anh vì anh là người da trắng. Người ta sẽ nghĩ về lời
anh viết một cách nghiêm túc hơn bởi vì anh là người da trắng. Này, thật sự
đây không phải là cuộc chiến tranh của anh. Đây không phải là lý tưởng của