NUA MAT TROI VANG - Trang 448

không xin xỏ ân huệ của bạn bè quyền chức.

“Anh có thể phục vụ Biafra hữu hiệu hơn nếu anh làm việc ở nơi nào

đó mà anh có thể phát huy trí tuệ và khả năng của mình”, nàng nói.

“Ở Bộ Nhân lực anh cũng phục vụ Biafra đủ đắc lực rồi.”

Olanna liếc nhìn gian phòng bừa bãi của mình – giường, hai củ khoai,

tấm nệm dựng lên vách tường bẩn thỉu, thùng và các loại túi xếp ở góc
phòng, cái bếp dầu nàng mang vào trong nhà bếp chỉ khi nào cần thiết – và
cảm thấy một nỗi sợ hãi đang trào dâng. Nàng khao khát được chạy, chạy đi
thật xa cho đến khi nàng lìa xa tất cả.

Họ ngủ xoay lưng lại với nhau. Chàng đã đi trước khi nàng thức giấc.

Nàng rờ lên chỗ chàng nằm và tận hưởng chút xíu hơi ấm vẫn còn vương lại
trên tấm ga trải giường. Nàng sẽ tự mình đi gặp Ezeka. Nàng sẽ nhờ ông làm
cái gì đó giúp Odenigbo. Nàng ra nhà tắm và nói “Xin chào”, “Sáng nay ông
bà có khỏe không?”, với hàng xóm trên lối nàng đi qua. Bé By đang chơi
với tụi trẻ ở gần bụi chuối và lắng nghe Oji kể chuyện ông ta đã bắn hạ một
máy bay của kẻ thù ở Calabar chỉ với cây súng lục. Đám trẻ con lớn hơn
đang quét sân, vừa quét vừa hát.

Biafra, kunie, buso Nigeria agha,

Anyi emelie ndi axvusa

Nai na-amaro chukwu,

Tigbue fa, zogbue fa,

Nwelu, nwude Gowon.

Khi tiếng hát của chúng ngừng, lời cầu nguyện buổi sáng của mục sư

nghe càng to hơn. “Chúa phù hộ cho Lãnh Tụ! Chúa cho Tanzania và Gabon
sức mạnh! Chúa hủy diệt Nigeria, Anh quốc, Ai Cập, Algeria và Nga. Nhân
danh sức mạnh của Thiên Chúa!”

Có vài người hét Amen! từ trong phòng của họ. Mục sư Ambrose giơ

quyển Kinh Thánh lên cao, như là một phép lạ thật sự có thể từ trên trời rơi
xuống và hét to những lời vô nghĩa: she baba she baba she baba.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.