NÚI THẦN - Trang 1000

ông Settembrini lại chọc ghẹo mình.

[186]

Trích một đoạn đối thoại trong Faust:(br/)Mephisto: “Hãy nhìn kỹ cô ả

đi! / Lilith đấy.” (br/)Faust: “Ai cơ?” (br/)Mephisto: “Người vợ đầu tiên của
Adam. (br/)Bạn ơi hãy dè chừng mái tóc đẹp của cô nàng, / món đồ trang
sức duy nhất. (br/)/ Một khi đã quấn lấy chàng trai trẻ nào, / Còn lâu cô ta
mới để tuột mất.”

[187]

Truyền thuyết Do Thái cổ có điểm khác biệt với Kinh Thánh của Cơ

Đốc giáo, theo đó ông tổ của loài người là Adam đã có một người vợ khác
trước Eva, đó là Lilith, tạo vật của những người khổng lồ và các ác thần, về
sau người đàn bà này biến thành ma quái và liên minh với quỷ. Trong các
truyện cổ dân gian Do Thái Lilith trở thành một loài ma xó chuyên đi bắt trẻ
con.

[188]

Kiểu mũ cứng hình côn, thường là màu đỏ, gọi theo tên thành phố Fes

ở Morocco.

[189]

Faust, lời các mụ phù thủy hát đồng ca: “Kìa trông một đám thật là

đông, / Đích thân ông lớn đứng chủ sòng.” (‘Ông lớn’ ở đây là quỷ sứ.)

[190]

George Frideric Handel (1685-1759), tên khai sinh ở Đức là Georg

Friedrich Händel, nhạc sĩ người Anh gốc Đức.

[191]

Edvard Hagerup Grieg (1843-1907), nhạc sĩ người Na Uy.

[192]

Ây! Ông kỹ sư! Gượm đã! Ông làm gì thế! Ông kỹ sư! Biết điều một

chút đi nào! Ông ta mất trí hoàn toàn rồi, cái anh chàng trẻ tuổi này! (Tiếng
Ý).

[193]

Đây rồi (tiếng Pháp). Cuộc đối thoại tiếp theo chủ yếu diễn ra bằng

tiếng Pháp, để độc giả dễ theo dõi chúng tôi dịch thẳng và in chữ nghiêng
những đoạn tiếng Pháp trong nguyên bản.

[194]

Trong nguyên bản bằng tiếng Pháp là Après dîner (sau bữa tối), ở đây

phải hiểu theo thói quen ở vùng Thụy Sĩ nói tiếng Pháp là sau bữa trưa.

[195]

Động mạch đùi (tiếng Latinh).

[196]

Georg Gaffky (1850-1918), học trò và người kế nghiệp của nhà vi

trùng học Robert Koch (1843-1919).

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.