NÚI THẦN - Trang 284

giữa họ chẳng chút khó khăn, chàng lại ngồi vào chỗ cũ ở đầu bàn, giữa cô
giáo lỡ thì Engelhart và Miss Robinson, cứ như thể mới ngày hôm qua còn
ngồi ở đó.

Nếu như ngay tại bàn mình người ta đã không thu hút được sự chú ý đáng

kể sau thời gian vắng mặt thì đối với cả phòng sự xuất hiện trở lại của anh ta
lại càng không đáng nhắc tới. Đúng ra cả phòng ăn không ai buồn để ý đến
sự trở lại của Hans Castorp, chỉ trừ có Settembrini, ông này sau bữa ăn đã
tàn tàn ghé qua bàn chàng nói mấy câu chào mừng nửa trịnh trọng nửa thân
mật. Hans Castorp còn ghi nhận một ngoại lệ khác nữa mà tính chính xác
của nó chúng ta phải tạm thời gạt qua một bên. Chàng tin rằng Clawdia
Chauchat có nhận ra sự xuất hiện trở lại của mình, ngay bữa đầu tiên khi
chàng đã ngồi yên vị và cô ta vừa bước vào phòng - vẫn đến muộn như
thường lệ - sau khi cánh cửa kính sập cái rầm và rung loảng xoảng, đôi mắt
một mí của cô ta đã dừng lại một thoáng nơi chàng, bắt gặp ánh mắt chàng;
và vừa ngồi xuống ghế cô ta đã hơi cười cười quay nhìn lần nữa qua vai về
phía chàng: nụ cười mím chi giống hệt ba tuần trước, lúc chàng sắp đi khám.
Đó là một cử chỉ lộ liễu, bày tỏ sự tò mò một cách công khai - công khai đối
với chàng và đối với tất cả thực khách trong phòng - và chàng không biết
nên vui mừng hay nên bực bội, phải hiểu đó là sự quan tâm hay là thái độ
coi thường. Chỉ biết rằng trái tim chàng như bị bóp nghẹt trong ánh mắt ấy,
cái ánh mắt theo chàng là tuyên ngôn hùng hồn buộc tội thái độ thờ ơ lạnh
nhạt giữa chàng và người ấy là giả dối - đúng ra trái tim tội nghiệp của
chàng đã run rẩy trong hơi thở gấp từ lúc cánh cửa vừa sập lại, vì thâm tâm
chàng vẫn chờ đợi khoảnh khắc này.

Phải nói thêm rằng, mối quan hệ nội tâm của Hans Castorp đối với nữ

bệnh nhân ngồi ở bàn Nga thượng lưu, sự chú ý mà các giác quan và trí tuệ
không mấy cao siêu của chàng dành cho con người có thân hình thon thả,
dáng đi nhẹ nhàng uyển chuyển và cặp mắt Kirgizstan ấy, tóm lại là mối tình
chàng dành cho cô ta (từ này rốt cuộc tỏ ra thích hợp nhất mặc dù đó là một
từ của người “dưới kia”, thường được dùng trong cuộc sống dưới đồng bằng
và gợi nhớ đến bài hát “Với anh không gì xao xuyến hơn”), tình cảm ấy
trong thời gian chàng nằm một chỗ đã có những tiến bộ vượt bậc. Hình ảnh

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.