Vừa trông thấy hắn, Valérie đã kêu lên một tiếng trong nấc
giọng. Dyer đứng như tượng gỗ, tay chân bất động ỉu xìu như
cọng bún và bộ mặt nhợt nhạt như hết máu.
Vidal đến ngồi sau bàn viết:
- Nói hết sự thực cho Burden. Bởi vì cậu ấy vừa cứu sống ta, thì
ít ra chúng ta phải làm điều này. - Lão trỏ một chiếc ghế ở gần
lão. - Hãy ngồi xuống, Burden và hai kẻ kia cũng ngồi đi.
Im lặng lúc lâu, Valérie chọn một chiếc ghế, Dyer cũng làm thế,
nhưng ngồi xa nàng và đôi mắt dòm chừng Gesetti. Tôi ngồi sau
rốt lên chiếc ghế Vidal vừa chỉ.
- Hay lắm. - Vidal lên tiếng và nhìn vào tôi. - Tôi sẽ giải thích
nguyên nhân khiến hai kẻ kia dẫn dắt cậu suýt gây ra án mạng.
Chiếc tủ sắt mà Dyer quyết tâm mở cho bằng được, bên trong nó
chứa những tờ chi phiếu mang tên người sử dụng, có giá trị tám
triệu đô la, kết quả một dịch vụ mà tôi đã làm việc cho những
người Li-bi. Số tiền này, trừ chiết khấu hoa hồng của tôi, thuộc
về chính phủ ở San Salvador. Dyer là người soạn thảo các văn
kiện và đã tận mắt chứng kiến thành quả này của tôi, dĩ nhiên
hắn biết các tờ chi phiếu ấy được cất trong tủ sắt. Nhiều ngày
qua, tôi khám phá người đàn bà kia có mối quan hệ bất chính
với gã làm công của tôi là Vernon Dyer. Thực ra, từ rất lâu tôi đã
mất lòng tin nơi vợ mình, nên không ngạc nhiên về việc này. Do
đó, để đề phòng phản bội, tôi đã thiết đặt các máy thu âm trong
toàn ngôi nhà. Các cuộc bàn luận, đối thoại giữa cặp tình nhân
đều được thu vào băng nhựa và tôi bắt đầu suy nghĩ việc Dyer
tiết lộ với Valérie về sự tồn tại của một tài sản kếch xù nằm
trong tủ sắt, cũng như kế hoạch của chúng định mưu sát tôi.
Tuy nhiên cả hai hèn nhát không dám thực hiện vì sợ liên lụy
đến cảnh sát. Đùng một cái, sự xuất hiện của Burden làm chúng
nảy sinh dùng cậu làm công cụ để thực hiện ý đồ. Burden, cậu