Nếu Mỹ có thể tìm ra những gì Popov biết và từ đó xác minh một thực tế rằng phƣơng Tây
đã tiến trƣớc phƣơng Đông về vũ khí nguyên tử - thì Tổng thống Johnson có thể chủ động giải
trừ vũ khí giữa đôi bên. Và con đƣờng đến với kiến thức này phải đi qua Allan Karlsson.
- Ông muốn biến Karlsson thành một điệp viên của Mỹ ƣ? Tổng thống Johnson vừa hỏi vừa
nghĩ đến chuyện giải trừ vũ khí sẽ thực sự khiến ông đƣợc vinh danh nhƣ một tổng thống vĩ đại,
bất kể cuộc chiến đáng nguyền rủa tại Việt Nam.
- Vâng, chính là nhƣ thế, điệp vụ Hutton đáp.
- Thế tại sao lại là Karlsson?
- À... bởi vì... anh ta có vẻ phù hợp. Và vừa mới đây, anh ta còn ngồi đó, hỏi liệu có thể làm
gì để giúp đỡ tổng thống không.
- Phải, Tổng thống Johnson đáp. Anh ta đúng là đã nói thế. Đúng rồi.
Sau đó, tổng thống im lặng một lúc khá lâu. Rồi, ông nói:
- Chắc tôi cần uống thứ gì nặng đô.
*
Thái độ cứng rắn ban đầu của chính phủ Pháp trƣớc sự bất mãn của quần chúng quả thực đã
khiến đất nƣớc bị tê liệt. Hàng triệu ngƣời Pháp đã đình công. Các bến tàu ở Marseilles đóng
cửa, sân bay quốc tế, mạng lƣới đƣờng sắt, cũng nhƣ, và vô số các cửa hàng bách hóa đủ loại đã
đóng cửa.
Ngừng cả phân phối xăng dầu lẫn thu gom rác. Khắp nơi đòi hỏi hết chuyện này đến chuyện
kia. Đòi mức lƣơng cao hơn, tất nhiên. Giờ làm việc ngắn lại. Bảo hiểm việc làm tốt hơn. Và ảnh
hƣởng nhiều hơn.
Thêm nữa là đòi hỏi một hệ thống giáo dục mới. Và một xã hội mới! Nền Cộng hòa thứ Năm
đang bị đe dọa.
Hàng trăm ngàn ngƣời Pháp đã biểu tình trên đƣờng phố và không phải lúc nào cũng hòa
bình. Xe bị đốt, cây bị chặt, đƣờng phố bị đào lên, dựng rào chắn... có cả hiến binh, cảnh sát
chống bạo động, hơi cay và lá chắn...