“Tôi!? Tôi đã nói điều gì quan trọng à?”
“Vâng. Khi tiểu thư đặt câu hỏi với bà Saionji Kotoe, tiểu thư đã gọi bà ấy là
‘phu nhân’. Nghe tiểu thư gọi như vậy, tôi toát hết cả mồ hôi. Bởi bà Kotoe tuy
đã ngoài 60 nhưng chưa từng kết hôn. Bà ấy không thể là phu nhân của ai đó
được. Có người sẽ cho rằng cách gọi ‘phu nhân’ là vô cùng thất lễ.”
“Ừ, cũng có thể. Nhưng phải gọi thế nào?”
“Tôi cũng thắc mắc giống tiểu thư. Tôi tự hỏi không biết ông Yoshida, người
hiện là quản gia của bà Kotoe thường ngày gọi bà ấy thế nào. Biết đâu ông
Yoshida lại gọi bà Saionji Kotoe là ‘tiểu thư’. Giống như tôi vẫn gọi cô Hosho
Reiko là ‘tiểu thư’?”
“Hoàn cảnh của tôi và bà Kotoe khác nhau đấy.”
“Đúng là bà Kotoe đã ngoài 60. Bình thường ở tuổi đó chẳng ai gọi là ‘tiểu
thư’ cả. Nhưng suy cho cùng, cách gọi cũng chỉ là giao ước giữa hai con người.
50 năm trước, khi ông Yoshida vào làm việc tại nhà Saionji, bà Kotoe là tiểu thư
nhà Saionji nên chắc chắn ông ấy đã gọi bà Kotoe là tiểu thư. Vì bà Kotoe không
kết hôn nên từ đó đến giờ, mối quan hệ giữa hai người không hề thay đổi. Chính
vì thế mà ông vẫn gọi bà Kotoe là tiểu thư. Để kiểm tra, tôi đã thử gọi bà Kotoe là
tiểu thư. Kết quả thi như tiểu thư đã thấy.”
Bà Saionji Kotoe thường ngày vẫn được người quản gia gọi là “tiểu thư” đã
đáp lại rất tự nhiên.
“Chắc tiểu thư còn nhớ lúc chúng ta vừa đến đây, Yuri bị ngã từ cầu thang
xuống. Khi chạy lại chỗ Yuri, ông Yoshida có gọi Yuri là ‘tiểu thư’ không?”
“Xem nào…hình như là không…” .
“Vâng. Ông ấy đã không gọi. Việc ông Yoshida gọi Yuri là ‘tiểu thư’ vốn
hơi rắc rối. Bởi gia đình Sawamura có hai cô con gái là Yuri và Miyuki. Nếu
muốn gọi hai người này là ‘tiểu thư’, ông Yoshida chắc chắn sẽ phải gọi là ‘tiểu
thư Yuri’ và ‘tiểu thư Miyuki’ để phân biệt. Thực tế thì ông Yoshida cũng không
gọi theo cách này.”
“Đúng vậy. Tôi nhớ ra rồi. Khi thấy Yuri bị ngã, ông Yoshida đã gọi là ‘cô
Yuri’.”