thể dạy hiệu quả. Chính “phương pháp học vẹt” trong các giờ tiếng Anh đã
khiến các sĩ quan Việt Nam chán nản và thất vọng.
Người Việt ít có cơ hội để đọc sách giáo khoa của Mỹ hoặc gặp giảng
viên chuyên nghiệp như trong các lớp tiếng Anh trình độ X tại Orange
Coast, nơi mà hội thoại và ngữ cảnh luôn được chú trọng. Ẩn đã tiến tới đề
nghị Cơ quan Thông tin Mỹ (USIS) (*) và các tổ chức đào tạo của Mỹ tại
Vỉệt Nam đưa chuẩn tiếng Anh X vào dạy cho người Việt “bởi vì nó giúp
người Mỹ ở Việt Nam xóa tan định kiến nói trên cũng như nâng cao uy tín
cho tiếng Anh của Mỹ”.
______________________
(*) United States Information Service (USIS) lá tén gọi được dùng ở
nước ngoài của Cơ quan Thông tin Mỹ (United States Information Agency -
USIA). Ra đời năm 1953, USIA là một kênh “ngoại giao nhân dân”, phục
vụ cho hoạt động tuyên truyên, đól ngoại của chính phù Mỹ. USIA chấm
dứt tồn tại vào năm 1999
______________________
Tháng sau, Ẩn viết về các biện pháp ăn kiêng để giảm cân và sự mê
muội điên cuồng của những phụ nữ trẻ về việc giữ dáng. “Phụ nữ trẻ ở Sài
Gòn, Việt Nam, rất sợ bị béo. Quan niệm truyền thống về vẻ đẹp của người
Á Đông là phụ nữ phải mảnh mai như cành liễu. Người ta cho rằng thể hình
lý tưởng là những bộ xương khẳng khiu như cành mai, còn da thịt thì ép sát
vào xương như con hạc, như người ta thường nói 'mình hạc xương mai’.
Phụ nữ Sài Gòn chẳng những bỏ bữa hoặc ăn kiêng mà họ còn sử dụng các
biện pháp nguy hiểm như uống giấm và các loại chất a xít đề giảm cân.
Nhiều cô nàng gầy gò đến mức nếu họ tới Orange Coast để học thì những
cơn gió Santa Ana sẽ thổi họ bay về Sài Gòn mất”. (24) Ẩn kết thúc bằng
lời khuyên hãy tuân thủ chế độ ăn uống cân bằng và khoa học đồng thời kêu
gọi các sinh viên tham gia “Câu lạc bộ kiểm soát calori” dưới sự giám sát
của y tá Martha Buss tại Trường Orange Coast.(25)
Có lẽ đóng góp cho tờ Barnacle mà Ẩn tâm đắc nhất chính là bài viết
về phim Người Mỹ trầm lặng (*) sản xuất năm 1958. Trong phim, Audie
Murphy đóng vai một người Mỹ tự do đầy lý tưởng đã đến Đông Dương