BEATRICE (1821 - 1857). CHỐN SUY NIỆM ĐẸP ĐẼ VÀ TĨNH LẶNG.
Clark đưa một ngón tay lên môi, ra hiệu hai đứa tôi im lặng và nhảy sang
khoảng trống.
Bên trong khu vườn là mê hồn trận các bờ giậu nhỏ hơn, cao ngang
hông, dẫn bọn tôi qua các dải hoa trên con đường rải sỏi trắng. Alf dè dặt
mỗi bước đi, nhón chân như một đứa trẻ mới tập đi, nhảy lóc cóc và than
vãn vì đau. Tôi nhìn nó chằm chằm: “Mày có cần cõng không?”
Alf nâng bàn chân phải, gỡ ba viên đá găm lòng bàn chân. “Như thủy
tinh vỡ ấy”, nó nói.
“Nói nhỏ thôi”, Clark nói. Khu vườn đầy góc yên tĩnh rợp bóng râm với
ghế đá, tượng thiên thần và các tiểu thiên sứ. Clark nhắc cả bọn rằng xơ
nào đó có thể đang lẩn trong bóng râm.
“Lẽ ra nên để tao ở lại sân bóng vợt”, Alf nói. “Không có giày thì tao
không làm gì được đâu.”
“Gần qua rồi”, Clark nói. “Nếu mình đến được gần khu lớp học, chắc sẽ
tìm được ai đó.”
Nhưng khu vườn có vẻ không dễ đi như bọn tôi tưởng - những con
đường chia làm nhiều ngả, đưa đến những ngõ cụt hay các vòng lặp bất tận.
Tôi chẳng biết ai có thể thư giãn ở nơi như thế này, đây rõ ràng là một mớ
hỗn độn, Alf thì cứ luôn mồm kêu ca khiến cho mọi chuyện rối hơn.
Sau đó, chúng tôi rẽ vào một góc và thật sự chạm mặt một cô gái ngồi
trên ghế. Cô ấy đang chép gì đó trên một cuốn sách, nghe trên chiếc Sony
Walkman, nhưng khi nhìn thấy bọn tôi, cô bỏ tất cả xuống, rồi thu người
lại, với lấy cái còi bạc đang treo quanh cổ.
“Đợi đã”, tôi nói.
“Làm ơn đừng”, Alf nói với cô ấy.
Cô gái đưa còi lên miệng.
“Video City!” Clark nói lớn.
Cô gái chần chừ.