KINH VÔ LƯỢNG THỌ - ÂM HÁN VIỆT & CHỮ HÁN
221
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
佛
耶
?
何故威
神
顯 耀,光 瑞 殊 妙
Ph
ật da?
Hà c
ố uy thần hiển diệu, quang thụy thù diệu
乃
爾, 願
為
宣 說。
nãi nhĩ, nguyện vị tuyên thuyết.
於是世
尊
,
告阿難
言
:
善
哉
!
善
Ư thị Thế Tôn, cáo A Nan
ngôn: “Thiện tai!
Thi
ện
哉
!
汝為哀愍
利樂
諸 眾
生
故,能
tai! Nh
ữ vị ai mẫn lợi lạc chư chúng sanh cố, năng
問 如是微妙 之 義。汝
今
斯問,勝
v
ấn như thị vi
di
ệu chi nghĩa. Nhữ kim tư vấn, thắng
於供 養 一 天
下
阿羅漢
,
辟
支 佛
,
ư cúng dường nhất thiên hạ
A- la- hán,
Bích-chi-Ph
ật;
布施累
劫
諸
天 人 民,蜎 飛
蠕
b
ố thí lũy kiếp chư thiên nhân dân,
quyên phi nhuy
ễn